Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Draft - Подготовке"

Примеры: Draft - Подготовке
Significant progress has been made in preparing a draft Federal Constitution for Somalia which would be vetted by the people soon. Достигнут значительный прогресс в подготовке проекта федеральной конституции Сомали, которая будет скоро вынесена на всенародное обсуждение.
The State party also welcomed the Committee's efforts to draft a general comment on the implementation of article 14 of the Convention. Она также приветствует усилия Комитета по подготовке проекта замечаний общего порядка, касающихся выполнения статьи 14 Конвенции.
Broad support was expressed for the preparation of draft provisions for consideration at the next session of the Working Group. Широкую поддержку получило предложение о подготовке проекта положений для рассмотрения на следующей сессии Рабочей группы.
All representatives who spoke expressed their appreciation to TEAP for its hard work in preparing the draft terms of reference. Все выступившие представители выразили признательность ГТОЭО за проделанную ею большую работу по подготовке проекта положений сферы охвата.
In preparing the draft text, the Secretariat took into account views and proposals submitted by Governments and relevant organizations. При подготовке проекта текста секретариат учел мнения и предложения, полученные от правительств и соответствующих организаций.
Although some questions remained unanswered, the Committee decided to move to the preparation of draft findings and recommendations. Несмотря на наличие нескольких вопросов, оставшихся без ответа, Комитет постановил приступить к подготовке проекта выводов и рекомендаций.
The secretariat informed the Bureau about the preparation of the draft reviews of Montenegro and Serbia. Секретариат проинформировал Президиум о подготовке проектов обзоров по Черногории и Сербии.
The majority of those suggestions had been incorporated in the draft, which was currently before parliament. Большинство этих предложений было учтено при подготовке проекта, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента.
The preparation of the draft of the national strategy to combat domestic trafficking in humans is on the agenda. На повестке дня стоит вопрос о подготовке проекта национальной стратегии борьбы с торговлей людьми внутри страны.
Efforts are being made to draft a special law for combating violence against women. Предпринимаются усилия по подготовке проекта специального закона о борьбе с насилием в отношении женщин.
UNCTAD continued its ongoing assistance to Malaysia with the preparation of the draft Competition Law and related application guidelines. ЮНКТАД продолжала оказывать помощь Малайзии в подготовке проекта закона о конкуренции и соответствующих принципов его применения.
A standard workplan for the preparation of a draft risk management evaluation was adopted by the Committee at its second meeting. З. Стандартный план работы по подготовке проекта оценки регулирования рисков был утвержден Комитетом на его втором совещании.
First, the draft report is split among several investigators who have not played a role in its initial preparation. Во-первых, проекты докладов распределяются между несколькими следователями, не участвовавшими в их первоначальной подготовке.
In some countries (Czech Republic, Kyrgyzstan, Slovenia), draft reports were prepared with the involvement of key NGOs. В ряде стран (Кыргызстан, Словения, Чешская Республика) в подготовке проектов докладов участвовали основные НПО.
In preparation of this document, the Committee invited the Government of Belgium and the communicant to provide their comments on the draft. При подготовке настоящего документа Комитет предложил правительству Бельгии и заявителю представить свои замечания по этому проекту.
The Department of Field Support is engaging in discussions with representatives of the Government of Spain in order to draft a host country agreement. Департамент полевой поддержки в настоящее время обсуждает с представителями правительства Испании вопрос о подготовке соглашения со страной пребывания.
Non-governmental ecological organizations were invited to be involved in the development of the draft report. Неправительственным природоохранным организациям было предложено принять участие в подготовке проекта доклада.
The requirements under the law are established, but formally the procedure of public participation in the development of the draft laws is insufficient. Соответствующие нормы закреплены законом, но с формальной точки зрения процедура участия общественности в подготовке законопроектов является недостаточной.
Representatives of NGOs are included in draft legislation work groups. Представители НПО включены в состав рабочих групп по подготовке проектов законодательных актов.
Finally, please note that this Office will be available to provide any assistance needed in the preparation of draft instruments as referred to above. В заключение хотелось бы отметить, что Управление готово оказать вам любую необходимую помощь в подготовке вышеупомянутых проектов документов.
UNEP will assist interested government in developing the background paper and will submit a first draft for WGSO consideration. ЮНЕП поможет заинтересованным правительствам в подготовке справочного документа и представит его первый проект на рассмотрение РГСДЛ.
An Organising Committee will assist the secretariat in the preparation of draft proposals made on the basis of country suggestions and of the discussions. Помощь секретариату в подготовке проектов предложений на основе рекомендаций стран и итогов дискуссии окажет организационный комитет.
The working group is scheduled to meet again in September to draft the required State law. В сентябре планируется провести следующее заседание рабочей группы, посвященное подготовке проекта требующегося государственного закона.
Parties were encouraged to send informal inputs to the secretariat to aid in the preparation of this draft. Сторонам было рекомендовано направлять неофициальные материалы секретариату для оказания помощи в подготовке проекта этого текста.
In preparing the new draft national plan, all sectors of the Executive Branch had been involved. В подготовке проекта нового национального плана участвовали все секторы исполнительной власти.