Примеры в контексте "Date - Срок"

Примеры: Date - Срок
In case you did not get your monthly accounts in usual date, call the appropriate company in order to clarify the reason. Если вы не получили свои ежемесячные счета в обычный срок, позвоните в соответствующую компанию, чтобы узнать причину.
Call me crazy, seeing that your due date is tomorrow. Можешь назвать меня сумасшедшим, но завтра твой срок рожать.
The termination date is set at the end of August this year. Срок окончания назначен на конец августа сего года.
The date of completion was set for 15 August 1942. Срок окончания спасательных работ намечался на 15 августа 1942 года.
Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity. Возвращает годовой доход от ценных бумаг, проценты по которым выплачиваются в срок погашения.
Shelf life of such plates reached few months from the production date. Срок хранения таких пластинок достигал нескольких месяцев со дня изготовления.
Kyivstar prepaid service terms of validity is one year starting from the date of the last paid outgoing call. Срок действия услуги предоплаченной связи «Киевстар» составляет один год с момента осуществления последнего платного исходящего звонка.
The recording of additional instrumentations such as strings and orchestra was scheduled for a later date. Запись дополнительных инструментовок, таких как оркестр, была запланирована на более поздний срок.
Also, on this auspicious date, the City elected a Mayor and seven Councilmen to four-year terms of office. Кроме того, в этот знаменательный день, город избрал мэра и семь советников, имеющих четырёхлетний срок полномочий.
Most coupons have an expiration date after which they will not be honored. У большинства купонов есть срок годности, после которого они не будут приняты.
American military commissaries overseas honor manufacturers coupons for up to six months past the expiration date. Американские военные комиссары за рубежом награждают производителей купонами на срок до шести месяцев после истечения срока годности.
In Ukraine, the duration of a patent for an invention is 20 years from the date of filing the application. В Украине срок действия патента на изобретение составляет 20 лет от даты подачи заявки.
Just check the expiration date before you dive in. Проверь срок годности - и налетай.
This milk's two days past the expiration date. Срок годности этого молока истек два дня назад.
In the case of Trinidad and Tobago, the date suggested was either 2003 or 2004. В случае Тринидада и Тобаго предлагавшийся срок будет 2003 или 2004 год.
I always knew there was an expiration date on this relationship. Я всегда знала, что у этих отношений есть срок годности.
And I looked on the sell-by date and it was 1998. Я посмотрел на срок годности - 1998 год.
Believe it or not, Twinkies have an expiration date. Хочешь, верь, хочешь, нет, но у них есть срок годности.
We actually put an expiry date on all our childhood problems. Мы установили срок годности на все наши проблемы детства.
The service is valid during 30 calendar days after activation date. Срок действия услуги - 30 календарных дней от момента активации.
Do you know her due date? Ты знаешь, какой у неё срок?
Comrade Antonov, inform Zhukov, Rokossovsky and Konev about the new date of the offensive - January 12. Товарищ Антонов, передайте Жукову, Рокоссовскому и Коневу, новый срок наступления - 12 января.
This important document set the target date for the completion of the CTBT "not later than 1996". В этом важном документе устанавливается целевой срок завершения переговоров по ДВЗИ "не позднее 1996 года".
There is therefore speculation that this cut-off date may be reviewed. В этой связи высказываются предположения, что этот исходный срок может быть пересмотрен.
The cut-off of fissile materials' production for use in nuclear weapons at a fixed date, and the elimination of their existing stockpiles. Прекращение в установленный срок производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия и ликвидация его существующих запасов.