Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
Sky's dance is even more sincere today. Танец неба кажется еще более чарующим сейчас.
We got one dance left, then we're going home. Мы танцуем еще один танец, Затем идем домой.
Gunnay, ask him to dance. Гунай, пригласи его на танец.
Could your father give my sister dance lessons? думаешь, твой отец сможет научить мою сестру Джози танцевать свадебный танец?
Come on, dance the last one with me. Давай, потанцуй со мной последний танец.
I'll just tell them I saved you the last dance. Я скажу всем, что оставила последний танец для тебя.
I thought the dance was AFTER the vows. Мне казалось, танец идет ПОСЛЕ клятв.
Ford promised me a dance a long, long time ago. Форд обещал мне танец уже очень давно.
If she and her new partner use my style, perform my moves my dance becomes less original. Если она с новым партнером использует мой стиль, покажет мои движения мой танец станет менее оригинальным.
You mean the dance or that place where unbaptized babies go? Ты имеешь в виду танец или то место, куда попадают некрещеные младенцы?
Save a slow dance for me, Tucker. Медленный танец за мной, Такер.
You and I have been doing this dance for almost two years. Мы с вами исполняли этот танец целых два года.
To me, it was more like a dance. Для меня это было скорее как танец.
Do the fertility dance with her at the feast tonight then drag her back to your hut. Станцуй с ней танец плодородия на пиру сегодня ночью а потом поведи её в свою хижину.
Save me a dance, Gloria. Прибереги для меня танец, Глория.
I believe I owe you a dance. Полагаю, я должен тебе танец.
And he just started to do an Indian dance to bring them back to life. И он начал свой танец индейцев чтоб всех их оживить.
Everyone please join the bride and groom as they finish their first dance together. Пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте как только они закончат свой первый танец.
I'm thinkin' you cover me at the ticket stand while I ask Wendy to dance. Думаю, ты прикроешь меня с билетами, пока я приглашу Венди на танец.
It's the perfect moment to ask Wendy to dance. Идеальный момент пригласить Венди на танец.
I call on anyone but you to do the peace dance. Я взываю именно к тебе, чтобы исполнить этот танец.
Of course, I will do the peace dance. Конечно, я исполню танец мира.
That dance. I bet it was nice. Ну, танец, уверена он был славный.
He might not have done that little dance. Исключая, разве что этот маленький танец.
Then our only hope to talk to them is by doing a peace dance. Тогда наша единственная надежда с ними поговорить - это станцевать танец мира.