| I've led many revolutions, but never one through dance dance. | Я возглавлял много революций, но ни разу ее путь не лежал через танец. |
| And besides, Marion says that our first dance... | И еще, Мэрион говорит, что первый танец - отражение стиля пары. |
| Denise always texts me in time to see Dakota dance. | Дениза всегда посылает мне сообщение, чтобы я успел увидеть танец Дакоты. |
| My ringtone is the chicken dance. | У меня на звонке стоит "танец маленьких утят". |
| I don't want to do this little dance. | Потому, что я не хочу продолжать этот бессмысленный маленький танец. |
| Other activities include drama and dance. | Помимо этого действие включало чтение текстов и танец. |
| I danced a Cossack dance in his office. | Я танцевала казачий танец в его кабинете - совершенно голая. |
| If you prefer we can dance first. | Если не возражаешь, я приглашаю тебя на первый танец. |
| The court should learn a new dance. | Он сказал, что двор должен разучить новый танец. |
| Considering it was a Father/Daughter dance. | Думаю это был танец для отца и дочери. |
| Actually, he can have this dance. | На самом деле, он может пригласить Вас на танец. |
| Any dance looks beautiful, if it's danced from the heart. | Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души. |
| As you know, the mother and father of the bride will share a dance this evening. | Как вы знаете, вечером будет танец родителей невесты. |
| As many of you know, the merengue is the national dance of the Dominican Republic. | Как многим из вас уже известно, меренга - национальный танец Доминиканской республики. |
| Tonight's elimination dance between Santino and Odette will mean the end of the road for one of them. | Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них. |
| We understand that you and Odette were rehearsing your dance most of the day. | Мы знаем, что вы с Одетт репетировали этот танец почти целый день. |
| Kush and my brother are choreographing our dance. | Куш с моим братом ставят наш танец. |
| You learn a bunch of dances, put on a show for your guests, do a father/daughter dance. | Надо выучить кучу танцев, подготовить представление для гостей, и танец с отцом. |
| Sir, you know turning an asset can be a very delicate dance. | Сэр, вы же знаете, что работа с агентом так же деликатна как танец. |
| It is an extraordinary and beautiful dance. | Это необычный и очень красивый танец. |
| It's a ritual dance and cannot be helped. | Это ритуальный танец и роскошь здесь ни к чему. |
| I will do a dance for you young concubine. | Я исполню для тебя танец юной наложницы. |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| Just one dance... and then we'll talk. | Всего один танец... и потом мы поговорим. |
| My favourite teacher once told me... dance is a window to the soul. | Мой любимый учитель однажды сказал, что танец - это окно к душе. |