Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
I've led many revolutions, but never one through dance dance. Я возглавлял много революций, но ни разу ее путь не лежал через танец.
And besides, Marion says that our first dance... И еще, Мэрион говорит, что первый танец - отражение стиля пары.
Denise always texts me in time to see Dakota dance. Дениза всегда посылает мне сообщение, чтобы я успел увидеть танец Дакоты.
My ringtone is the chicken dance. У меня на звонке стоит "танец маленьких утят".
I don't want to do this little dance. Потому, что я не хочу продолжать этот бессмысленный маленький танец.
Other activities include drama and dance. Помимо этого действие включало чтение текстов и танец.
I danced a Cossack dance in his office. Я танцевала казачий танец в его кабинете - совершенно голая.
If you prefer we can dance first. Если не возражаешь, я приглашаю тебя на первый танец.
The court should learn a new dance. Он сказал, что двор должен разучить новый танец.
Considering it was a Father/Daughter dance. Думаю это был танец для отца и дочери.
Actually, he can have this dance. На самом деле, он может пригласить Вас на танец.
Any dance looks beautiful, if it's danced from the heart. Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души.
As you know, the mother and father of the bride will share a dance this evening. Как вы знаете, вечером будет танец родителей невесты.
As many of you know, the merengue is the national dance of the Dominican Republic. Как многим из вас уже известно, меренга - национальный танец Доминиканской республики.
Tonight's elimination dance between Santino and Odette will mean the end of the road for one of them. Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них.
We understand that you and Odette were rehearsing your dance most of the day. Мы знаем, что вы с Одетт репетировали этот танец почти целый день.
Kush and my brother are choreographing our dance. Куш с моим братом ставят наш танец.
You learn a bunch of dances, put on a show for your guests, do a father/daughter dance. Надо выучить кучу танцев, подготовить представление для гостей, и танец с отцом.
Sir, you know turning an asset can be a very delicate dance. Сэр, вы же знаете, что работа с агентом так же деликатна как танец.
It is an extraordinary and beautiful dance. Это необычный и очень красивый танец.
It's a ritual dance and cannot be helped. Это ритуальный танец и роскошь здесь ни к чему.
I will do a dance for you young concubine. Я исполню для тебя танец юной наложницы.
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
Just one dance... and then we'll talk. Всего один танец... и потом мы поговорим.
My favourite teacher once told me... dance is a window to the soul. Мой любимый учитель однажды сказал, что танец - это окно к душе.