| The telling of stories, music, dance, poetry - found in all cultures, and many of the motifs and themes that | Рассказывание историй, музыка, танец, поэзия, - найдены во всех культурах, и многие мотивы и темы, которые... |
| Stand on the rim of the volcano, stand alone and do your dance. | встань на краю вулкана, встань один как перст и станцуй священный танец. |
| Come on, come on, come on, sensual dance, chop, chop. | Давай, давай, давай, чувственный танец, мигом, мигом! |
| On behalf of the Houston Ballet Company and all of us who've had the privilege of seeing you dance, Li, | От лица Хьюстонского Балета... И всех, кто имел счастье видеть твой танец, Ли,... |
| Similar dances are the round dance; crow hop when performed by a northern drum or a horse stealing song by a southern drum; there is also "double beat", "sneakup" and, for Women's Traditional and Jingle, "sidestep". | Простейшие танцы - круговой танец, сгош hop (исполняются под северный барабан), песня кражи лошади (южный барабан), также «double beat», «sneakup» и, среди традиционных женских танцев и танцев со звоном, «sidestep». |
| Sarah doesn't know anyone here, so why don't you ask her to dance and talk to her and stuff like that? | Сара никого здесь не знает, поэтому почему бы тебе не пригласить ее на танец и не поболтать с ней, ну и все в таком роде? |
| Psychosocial support programmes and reinforcement of the students' cultural identity (approach through emphasis on music and dance, personal hygiene programmes, education for health programmes, family counselling etc.); | осуществляется программа психо-социальной помощи, включая укрепление культурной самобытности учащихся (работа с упором на музыку и танец, вопросы личной гигиены и охраны здоровья, консультирование по вопросам семьи и т.п.); и |
| We never did get to have our dance, did we? | Мы ведь так и не танцевали наш танец? |
| and give your speech to the newlyweds... which I will write, although you are free to suggest overall themes... you and Carole will have a lovely mother-and-son dance in front of everyone. | и произнесешь речь для новобрачных которую напишу я, хотя ты можешь предложить общие темы... у вас с Кэрол будет чудесный танец мамы и сына перед всеми. |
| The dance ended, he fell to the floor, I shouted, "Maurice, Maurice!" | Танец кончился, он упал на пол, я закричала: Морис, Морис! |
| Dance is a beautiful part of every culture. | Танец - прекрасная часть каждой культуры. |
| Dance is a very powerful drug, Mr. Keane. | Танец очень сильный наркотик, мистер Кин. |
| A Dance with Dragons, Chapter 70: The Queen's Hand. | Танец с драконами, Глава 70: Десница королевы. |
| A Dance with Dragons, Chapter 59: The Discarded Knight. | Танец с драконами, Глава 59: Отвергнутый рыцарь. |
| The company "Dance of Fire" acted as the organizer of this show. | Организатором и инициатором шоу выступила компания «Танец огня». |
| "Dance of Fire" is a company that has its registered trade mark "Dance of Fire" for all its pyrotechnic products. | Компания «ТАНЕЦ ОГНЯ» - имеет зарегистрированную торговую марку для своей пиротехнической продукции «ТАНЕЦ ОГНЯ». |
| When you were younger, were you in the dance of the daffodils? - Maybe. | О. А когда ты была поменьше, ты танцевала танец нарциссов? |
| I want a big round dance, fast and full of joy because it's sunshine, it's peace time and the weather is fine for the crops! | Я хочу увидеть круговой танец, хору, быстрый и полный радости, потому, что светит солнце, потому, что мирное время, и отличная погода и это чудное время для урожая! |
| In spring Ukraine will host the 6th International Festival of Contemporary Dance and Performance - Free Dance 2007. | Весной в Украине пройдет Шестой Международный фестиваль современного танца и перформанса - "Свободный Танец - 2007". |
| The extraordinary Western Show is presented by 35 dancers of Dance Deluxe", "Dance Delight "and" Dance Delicious "and the cheerleaders of the" Titans Berlin". | Показать чрезвычайных Западной представлена 35 танцоров танца Deluxe «,» Танец Делайт «и» Танцы Delicious «и насторожить» титанов Берлин «. |
| The audience support was invaluable for the pyrotechnics of "Dance of Fire". | Поддержка публики была неоценимой для пиротехников компании «Танец огня». |
| Dance under his guidance becomes a form of an internal suicide. | Танец под его руководством становится формой внутреннего самоубийства. |
| Dance really can make science easier to understand. | Танец действительно может облегчить понимание науки. |
| The Dance of the Hours from Ponchielli's opera La Gioconda. | Танец Часов из оперы Понкьелли "Джоконда". |
| From upstairs, it sounded like that Sabre Dance. | Сверху это напоминало танец с саблями. |