Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
I feel like I'm falling in love whenever I see her dance Я чувствую, что я влюбляюсь всякий раз, когда я вижу ее танец
Come on Dad... let's do the jhaaaz dance! Пойдём, папа, станцуем корабельный танец!
"Your dance breaks my heart." танец ваш разбил мне сердце"
Can I ask you to dance? Могу я пригласить тебя на танец?
The assembly is separated into four divisions, which dance either apart or in succession, and each with a character peculiar to itself... Все собравшиеся делятся на четыре группы, каждая из которых показывает свой танец - либо отдельно, либо одна за другой, - отличающийся своим особым характером...
Come on Stephen, no wallflowers in this one, come and have a dance. Давай, Стивен! Иди и пригласи кого-нибудь на танец.
And before we indulge in a little conversational dance, let me just repeat myself, И прежде чем мы позволим себе немного разговорный танец, позвольте мне повторюсь,
In honor of the bride and groom, we'd like to perform our dance. И сегодня, в честь, жениха и невесты, мы покажем вам, наш танец.
May I have this dance? ... Могу я вас пригласить на танец?
Could you ask Callie to dance? Ты мог бы пригласить Кэлли на танец?
Brothers can ask sisters to dance, right? Братья могут приглашать сестер на танец, верно?
I'm humbled she would even consider a dance with me. Не уверен, что она подарит мне танец.
May I have this dance, down there? Могу я пригласить вас на танец?
Our next entry is Lana Budding-Milford, who will perform a dance of contortionistic jazz exotica. Наша следующая участница- Лана Баддинг-Милфорд, которая исполнит танец "экзотика акробатического джаза".
This is a dance which I have to sing myself. Это танец, который я должна спеть сама
Okay, any second any girl could just come up and ask us to the dance, and it will be very hard to say no. Итак, в любой момент любая девчонка может просто подойти и пригласить нас на танец, и будет очень сложно отказать.
It's my dance and I have performed it with finesse and abandon with countless partners. Это мой танец, и я исполняла его искусно и самозабвенно с бессчётным количеством партнёров.
Emily, may I have this dance? Эмили, могу я пригласить тебя на танец?
May I have this dance for old times' sake? Могу я пригласить тебя на танец, как в прежние времена?
Are you going to ask me to dance or not? Ты пригласишь мёня на танец или нет?
I feel it's a better way to experience the dance, you know? По-моему, так танец воспринимается лучше, понимаешь?
All right, time for your spotlight dance with your court. Итак, а теперь танец короля и королевы.
The dance - the fantasy that she has relinquished something - that is her power. Танец, фантазия, в которой она уступает, это ее сила.
This is a very ancient dance, a pagan one! Это очень древний танец, Я изучал его!
Go down, I want to see you dance! пошли, я хочу посмотреть твой танец!