| I feel like I'm falling in love whenever I see her dance | Я чувствую, что я влюбляюсь всякий раз, когда я вижу ее танец |
| Come on Dad... let's do the jhaaaz dance! | Пойдём, папа, станцуем корабельный танец! |
| "Your dance breaks my heart." | "И танец ваш разбил мне сердце" |
| Can I ask you to dance? | Могу я пригласить тебя на танец? |
| The assembly is separated into four divisions, which dance either apart or in succession, and each with a character peculiar to itself... | Все собравшиеся делятся на четыре группы, каждая из которых показывает свой танец - либо отдельно, либо одна за другой, - отличающийся своим особым характером... |
| Come on Stephen, no wallflowers in this one, come and have a dance. | Давай, Стивен! Иди и пригласи кого-нибудь на танец. |
| And before we indulge in a little conversational dance, let me just repeat myself, | И прежде чем мы позволим себе немного разговорный танец, позвольте мне повторюсь, |
| In honor of the bride and groom, we'd like to perform our dance. | И сегодня, в честь, жениха и невесты, мы покажем вам, наш танец. |
| May I have this dance? ... | Могу я вас пригласить на танец? |
| Could you ask Callie to dance? | Ты мог бы пригласить Кэлли на танец? |
| Brothers can ask sisters to dance, right? | Братья могут приглашать сестер на танец, верно? |
| I'm humbled she would even consider a dance with me. | Не уверен, что она подарит мне танец. |
| May I have this dance, down there? | Могу я пригласить вас на танец? |
| Our next entry is Lana Budding-Milford, who will perform a dance of contortionistic jazz exotica. | Наша следующая участница- Лана Баддинг-Милфорд, которая исполнит танец "экзотика акробатического джаза". |
| This is a dance which I have to sing myself. | Это танец, который я должна спеть сама |
| Okay, any second any girl could just come up and ask us to the dance, and it will be very hard to say no. | Итак, в любой момент любая девчонка может просто подойти и пригласить нас на танец, и будет очень сложно отказать. |
| It's my dance and I have performed it with finesse and abandon with countless partners. | Это мой танец, и я исполняла его искусно и самозабвенно с бессчётным количеством партнёров. |
| Emily, may I have this dance? | Эмили, могу я пригласить тебя на танец? |
| May I have this dance for old times' sake? | Могу я пригласить тебя на танец, как в прежние времена? |
| Are you going to ask me to dance or not? | Ты пригласишь мёня на танец или нет? |
| I feel it's a better way to experience the dance, you know? | По-моему, так танец воспринимается лучше, понимаешь? |
| All right, time for your spotlight dance with your court. | Итак, а теперь танец короля и королевы. |
| The dance - the fantasy that she has relinquished something - that is her power. | Танец, фантазия, в которой она уступает, это ее сила. |
| This is a very ancient dance, a pagan one! | Это очень древний танец, Я изучал его! |
| Go down, I want to see you dance! | пошли, я хочу посмотреть твой танец! |