| But I certainly can't go to the dance alone. | Но я же не могу пойти на танец одна. |
| Lauren, killer smile, killer dance moves. | Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец. |
| A dance I've known since I first saw my reflection in my father's eyes. | Танец, который я выучила, впервые увидев своё отражение в глазах отца. |
| And all this time, I never suspected the night would come when the dance would end. | И всё это время я не подозревала, что придёт ночь, когда танец закончится. |
| Your program's about as subtle as a Ferengi mating dance. | Это ваша программа деликатна, как брачный танец ференги. |
| That's all I ask - one dance. | Это всё, что я прошу - один танец. |
| So, then, she said to save her a dance. | А потом он обещал ей танец. |
| My Mom actually got junior-high-school kids to dance... and it was epic. | Мама вовлекла школьников в танец... и это было грандиозно. |
| I was saying, thank you for this dance, Felix. | Я сказала спасибо за этот танец, Феликс. |
| I can make this thing dance! | Да я могу управлять этим кораблём через танец. |
| Just do another smegging dance and we'll go. | Просто повтори свой отпадный танец и мы улетим. |
| They did the white manpower dance and shazam... I'm officially a freshman. | Они сделали танец власти белых людей и пожалуйста, я - официально первокурсник. |
| I do so like this dance, Mr Bingley. | Мне так нравится этот танец, мистер Бингли. |
| Mr Bingley, you forget, you promised me this dance. | Мистер Бингли, вы забыли, вы обещали мне этот танец. |
| But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing. | Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления. |
| Father/daughter dance is tonight, but... I'm suspended. | Танец отца и дочери сегодня, но... я меня исключили. |
| Okay, that's the end of the prom court dance. | Итак, королевский танец подошел к концу. |
| To him it was all just a dance. | Для него это был просто танец. |
| I believe you owe me a dance, miss Gilbert. | Мне кажется, вы должны мне танец, мисс Гилберт. |
| I wonder if asking Miss Chase to dance... | Интересно, могу я пригласить мисс Чейз на танец... |
| Now presenting the dance of Shiva, the fearless. | Представляем вам танец Шивы. Изумительный... |
| It might be some sort of mating dance. | Наверное, это какой-то брачный танец. |
| I think you just invented a new dance. | Мне кажется, ты сейчас изобрел новый танец. |
| Nobody's asked her to dance. | Никто не пригласил её на танец. |
| It's like a Masonic dance thing that I have to do every time. | Как будто масонский танец, который мне приходится танцевать всё время. |