Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
But I certainly can't go to the dance alone. Но я же не могу пойти на танец одна.
Lauren, killer smile, killer dance moves. Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец.
A dance I've known since I first saw my reflection in my father's eyes. Танец, который я выучила, впервые увидев своё отражение в глазах отца.
And all this time, I never suspected the night would come when the dance would end. И всё это время я не подозревала, что придёт ночь, когда танец закончится.
Your program's about as subtle as a Ferengi mating dance. Это ваша программа деликатна, как брачный танец ференги.
That's all I ask - one dance. Это всё, что я прошу - один танец.
So, then, she said to save her a dance. А потом он обещал ей танец.
My Mom actually got junior-high-school kids to dance... and it was epic. Мама вовлекла школьников в танец... и это было грандиозно.
I was saying, thank you for this dance, Felix. Я сказала спасибо за этот танец, Феликс.
I can make this thing dance! Да я могу управлять этим кораблём через танец.
Just do another smegging dance and we'll go. Просто повтори свой отпадный танец и мы улетим.
They did the white manpower dance and shazam... I'm officially a freshman. Они сделали танец власти белых людей и пожалуйста, я - официально первокурсник.
I do so like this dance, Mr Bingley. Мне так нравится этот танец, мистер Бингли.
Mr Bingley, you forget, you promised me this dance. Мистер Бингли, вы забыли, вы обещали мне этот танец.
But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing. Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
Father/daughter dance is tonight, but... I'm suspended. Танец отца и дочери сегодня, но... я меня исключили.
Okay, that's the end of the prom court dance. Итак, королевский танец подошел к концу.
To him it was all just a dance. Для него это был просто танец.
I believe you owe me a dance, miss Gilbert. Мне кажется, вы должны мне танец, мисс Гилберт.
I wonder if asking Miss Chase to dance... Интересно, могу я пригласить мисс Чейз на танец...
Now presenting the dance of Shiva, the fearless. Представляем вам танец Шивы. Изумительный...
It might be some sort of mating dance. Наверное, это какой-то брачный танец.
I think you just invented a new dance. Мне кажется, ты сейчас изобрел новый танец.
Nobody's asked her to dance. Никто не пригласил её на танец.
It's like a Masonic dance thing that I have to do every time. Как будто масонский танец, который мне приходится танцевать всё время.