Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
Sure, and then 4:00 at the dance place. Конечно, а в четыре репетируем танец.
That was the one dance she could do. Это был единственный танец, который она могла станцевать.
Yesterday I got to do my little dance. Вчера я исполнял перед вами свой маленький танец.
You just had to take little sister to her first dance. Тебе ведь нужно было отвести сестрёнку на первый танец.
In Cuba, we show our feelings through the dance. На Кубе мы выражаем свои чувства через танец.
You didn't see her dance. Заткнись, Саймон ты не видел ее танец.
They don't know it yet, but this is their last dance. Они еще не знают, но это их последний танец.
Ladies and gentlemen, world premiere, TED dance, three versions of physical thinking. Мировая премьера, Танец TED, три версии физического мышления.
Let's find a way to join the dance. Давайте найдём способ влиться в этот танец.
You really think a dance is all it takes? Ты правда считаешь, всё, что потребуется, это танец?
They shuffed each other and threatened to duel when they thought it was their turn to dance. Они отталкивали друг друга и угрожали дуэлью, когда считали, что пришла их очередь на танец.
Thank you, my lady, for the dance. Спасибо, моя леди, за танец.
You know, the traditional rain dance is a sacred prayer to nature. Знаешь, традиционный танец дождя - священная молитва природе.
It always rains when the Indians perform a rain dance. Всегда идет дождь, когда индейцы исполняют танец дождя.
The campers got 20 minutes to dance for the judges. Отдыхающим дали 20 минут на танец для судей.
It's a dance, really. На самом деле, это танец.
We have danced our last little dance, Mr. Morden. Мы сплясали наш последний маленький танец, Мистер Морден.
You know, there's that whole tradition: The first dance at the reception. Ну, знаешь, эту традицию - первый танец за новобрачными.
She walked up to me and she asked me to dance... Она подошла ко мне и пригласила на танец.
I see this dance unfolding in a garden, an orangerie full of blossom. Я представляю этот танец среди сада, апельсинового сада в цвету.
If these are your steps, Sire, then your dance is a passacaille. Если шаги таковы, сир, то ваш танец - это пассакалья.
The King has a dance and expects us to know it. Король придумал танец и ждёт, что мы его разучим.
It can mean a dance around a fire. Оно может означать танец вокруг костра.
You're trying to get up the courage to ask me to dance. Ты пытаешься набраться смелости, чтобы пригласить меня на танец.
And now it's time for everyone to get on the floor for the last dance. А теперь пришло время всем выйти на последний танец.