Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
I think of it as a dance. Для меня это похоже на танец.
Except perhaps that you asked my friend to dance in an attempt to induce jealousy. За исключением того, что вы пригласили на танец мою подругу, пытаясь вызвать ревность.
No matter how many times I perform it, that last dance always brings tears to my eyes. Неважно сколько раз я исполняю этот номер последний танец всегда заставляет меня плакать.
One more dance, come on. Ещё один танец, ну же.
Our little dance with Svend Åge has been too close and cost us voters. Ваш маленький танец со Свендом Оге оказался слишком интимным и стоил нам голосов избирателей.
Look, it's mandatory for the nominees to have at least one dance together. Послушай, для кандидатов обязательно станцевать хотя бы один танец вместе.
He has no diplomatic experience and he won't ask you to dance. У него нет дипломатического опыта и он не пригласит Вас на танец.
I think the dance is a wonderful idea. Мне кажется танец - отличная идея.
He asked her up to dance when they were both 17. Он пригласил ее на танец, когда им было по 17 лет.
The dance of capital appears in full flower. Танец капитала предстаёт во всем цвету.
I was hoping to steal you for the last dance. Я хотел похитить вас на последний танец.
This dance is my love letter to Cam. Этот танец - моё любовное письмо для Кэма.
Anyway, this is the last dance for anyone still waiting to pull. В общем, для тех, кто ещё ждёт приглашения - это последний танец.
I guarantee he can get the dance moves, dude. Гарантирую, он выучит танец, чувак.
But at your wedding, I want my own dance solo. Но на твоей свадьбе, я хочу мой собственный танец соло.
Now, this is the last song, last dance. А сейчас, последняя песня, и последний танец.
And now the highlight of our evening the traditional spotlight dance. И теперь кульминация нашего вечера традиционный танец отцов с дочерьми.
I think it's just a dance. Я думаю, что это просто танец.
Forgive me, but it's much harder to draw a song than a dance. Прости, Джейн, пение изобразить сложнее, чем танец.
And she's clearly been making it dance. И она явно делала танец индейки.
And just like that, our dance must come to an end. И вот так, наш танец должен подойти к концу.
This dance I think I actually know. Этот танец я, кажется, знаю.
Well, that's why we can't miss this dance. И потому нельзя пропустить этот танец.
May their life together be like this dance, harmonious, smooth. Пусть их семейный союз будет похож на этот мирный, гармоничный танец.
I just wondered if you'd care to dance. Я хотел пригласить вас на танец.