In artistic dance, the presence of women has been and still is significant and decisive. |
В области хореографии женщины всегда играли и до сих пор играют существенную и решающую роль. |
There is a strong female presence in dance and music education. |
Женщины широко представлены в сфере хореографии. |
With a view to fostering young talents and identifying children with a gift for music or dance the Ministry has introduced a series of measures to enable talented young people to manifest their gifts to the full. |
В целях поддержки юных дарований, выявления одаренных детей в области музыки, хореографии Министерство культуры разработало целый комплекс мероприятий, позволяющих максимально проявиться талантливой молодежи. |
Such groups, focusing on fine art, dance, music and singing, sports, swimming, soft toys and others, seek to develop the creative abilities of children. |
Развитие творческих способностей детей осуществлялось в кружках изобразительного искусства, хореографии, музыки и пения, спортивных, плавания, мягкой игрушки и другие. |
The education sector includes the following: teaching and education sciences; teacher training for basic education; teacher training for intermediate education; teacher training for special education; instruction in music, dance and song; and physical education and sports. |
Область образования включает следующие специальности: педагогика и педагогические науки, подготовка преподавателей базового образования, подготовка преподавателей среднего и общего образования, подготовка преподавателей специального образования, преподавание музыки, хореографии и пения, физического воспитания и спорта. |
The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography. |
Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии. |
This is Dance 101, my name's Cassandra July, and if you are not suffering from severe body dysmorphia, then you don't want it enough. |
Это урок хореографии, меня зовут Кассандра Джулай, и, если вы не страдаете от тяжелой дистрофии, значит, вы не достаточно стараетесь. |
What has been mentioned with regard to the threatre applies also to music and dance. |
Информация, представленная выше в отношении театров, касается также музыки и хореографии. |
It consists of meetings and exchanges among dance professionals on techniques and the many artistic sensibilities that contribute to the richness of choreographic expression. |
Форум проводится в форме встреч и обмена мнениями между специалистами в области хореографии по вопросам танцевальной техники и артистических направлений, отражающих богатство мировой хореографической практики. |
Children's creative aptitudes were fostered in, inter alia, figurative-arts, dance, music and singing, sport, swimming, and stuffed-toy groups. |
Развитие творческих способностей детей осуществлялось в кружках изобразительного искусства, хореографии, музыки и пения, спортивных, плавания, мягкой игрушки и другие. |
In translation from Azerbaijani, it means "Don't be capricious", which is reflected in the dance itself, which demands a special expressiveness, refinement and impetuosity. |
Название танца переводится с азербайджанского как «Не капризничай», что отражается в хореографии, требующей от исполнителей утончённости, порывистости и особой выразительности. |
Love for dance from small, totaled choreography. |
Любовь для танца из малых, составил хореографии. |
And dance choreography, just like a girl. |
И танцуй с элементами хореографии, как девушка. |
Her involvement in dance and choreography, and her interest in expression of the human body, played a part in attracting her to the industry. |
Ее участие в танцах и хореографии и интерес к выражению человеческого тела сыграли определенную роль в привлечении к отрасли. |
Because the whole show, the dance, the choreography, is based on an encounter between: |
Потому что весь смысл спектакля, хорошо танца, хореографии держится на встрече |
He received the Choo San Goh Award for Choreography for The Gentle Chapters and was nominated for the highest dance prize of the Netherlands, The Golden Swan Award, as Best Choreographer for 00:00. |
Доусон получил Премию Чу Сан Го (Choo San Goh Award) в области хореографии за The Gentle Chapters, а также был номинирован как «Лучший хореограф» на самую высокую награду Нидерландов в области танца - Приз «Золотой лебедь» за балет 00:00. |
Currently, he is a recognized expert in the choreography and interpretation of traditional dances in Malaysia, prominent in the theater and in the field of dance pedagogy (he published a number of significant books and manuals). |
В настоящее время он признанный эксперт по хореографии и интерпретации традиционных танцев в Малайзии, востребован в театре и в области танцевальной педагогики (опубликовал ряд значительных исследований и пособий). |
School of Modern Choreography DRUGIE TANCI (Other Dances) is a professional educational institution and information center, mission there of is popularization of contemporary dance in Ukraine. |
Другие Танцы - это единственная в своём роде Школа Современной Хореографии, родившаяся в 1996 году в содружестве Марины ЛЫМАРЬ и Елены БУДНИЦКОЙ как новая нетрадиционная школа танца, в которой дети учатся - легко и свободно - танцевать философию жизни. |
Many also offer 'theatre craft' or 'stage dance', which is devised to reflect the choreography seen in musical theatre. |
Многие также предлагают изучать 'театральное искусство' и 'сценический танец' - предметы, которые подробнее изучают манеру исполнения и элементы хореографии, встречающиеся в мюзиклах. |
So, then, the next part was me just trying to sketch out the choreography, seeing how it would work with their tails, and bringing squirrelness into a human dance. |
И затем я стала делать наброски их хореографии, думая, как будут выглядеть их хвосты, и пытаясь представить, как бы танцевали белки. |
For little ones this could be our ballet school, for older kids a course of modern dance for their moms body ballet that combines elements of classical choreography and aerobics. |
Для младшеньких это будет, например, школа балета, для ребят постарше - курс современного танца, ну, а для мам - боди-балет, сочетающий элементы классический хореографии и аэробики. |
The World Intellectual Property Organization will hold a briefing on "Copyright protection in the realm of choreography", to be followed by a special dance illustration, on Wednesday, 10 November 2004, from 1 to 2 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. |
до 14 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда Всемирная организация интеллектуальной собственности проведет брифинг на тему «Защита авторских прав в области хореографии», после чего будет исполнена специальная танцевальная программа. |
The Marcella Bonge de Deaavaux National School of Dance and Choreography in Guatemala City, with 157 women. |
Национальная школа танцев и хореографии "Марселло Бонж де Деаво", город Гватемала, насчитывает 157 женщин. |
International scientifically-practical Conference "Problems of the preservations and developments of the academic traditions in modern ballet" will take place in frameworks of the IX International Ballet Festival «DANCE OPEN». |
В рамках IX Международного Фестиваля балета «DANCE OPEN» состоится Международная научно-практическая конференция "Проблемы сохранения и развития академических традиций в современном балете" с участием ведущих деятелей современной хореографии, балетных критиков и историков балета. |
The Committee carried out a series of commemorative projects designed to promote youth dance culture, revitalize local dances, seek the roots of dance, promote dance arts and conduct international exchanges. |
Этим Комитетом был осуществлен ряд памятных проектов, направленных на приобщение к танцам молодежи, возрождение местных танцев, исследование истоков танцев, развитие хореографии и осуществление международных обменов. |