| I was like doing a dance and everybody was high-fiving. | Я прямо пустилась в пляс, и все друг друга поздравляли. |
| I'll be doing a dance of joy just as soon As my leg is healed. | Я обязательно пущусь в пляс от радости, как только заживёт моя нога. |
| They are waiting on the shingle - Will you come and join the dance? | Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс? |
| I can almost dance. | Я почти готов пуститься в пляс. Почти. |
| You're not about to dance, are you? | Хочешь пуститься в пляс. |
| You might as well just dance | Можешь и пуститься в пляс |
| Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing. | Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку. |
| Singers asked the audience by their merry songs to dance and visitors made it with the great pleasure, their warm-hearted songs cast a romantic spirit. | Вокалисты своими зажигательными песнями призывали аудиторию пуститься в пляс, на что она с удовольствием отзывалась, а задушевными песнями навевали романтический настрой. |
| I wouldn't normally go for a drink, let alone a dance with someone. | Я только выпила коктейль и пустилась в пляс |
| "Cast into the minds of poets A flowery dance" | Что грезятся поэту сказки: Цветов невероятный пляс. |
| I mean, I don't suddenly start... to sing and dance, | Я хочу сказать, я же не бросаюсь в пляс ни с того, ни с сего. |
| None of this would have happened if Lily had let me dance. | Вот бы Лили меня в пляс пустила. |
| Their amusing songs and dance made everyone dance sometimes demonstrating movements that professional dancers could not imagine. | Под их ритмичные песни и танцы все моментально пускаются в пляс, порой демонстрируя такие движения, что профессиональным танцорам и не снились. |
| Moreover, there was organized the concert program with participation of local vocal and dance groups, the variety of their songs made dance old and young audience. | Кроме того, была организована грандиозная концертная программа с участием местных вокальных и танцевальных групп, под разнообразный репертуар которых пускались в пляс и стар и млад. |
| The holiday atmosphere of this particular day helps to create the concert program with local singers and dance groups, they make dance old and young alike. | Праздничную обстановку этого особенного дня помогают создавать грандиозная концертная программа с участием местных вокальных и танцевальных групп, под разнообразный репертуар которых пускаются в пляс и стар и млад. |
| Visitors were presented unique opportunity to see performance with participation of instrumentalists, they charmed audience with ability to play Kazakh national instruments; amazing dance groups and vocalists, they made people dance. | Посетителям была предоставлена уникальная возможность присутствовать при исполнении выступлений с участием инструменталистов, которые завораживали своим умением владеть казахскими народными инструментами, изумительных танцевальных коллективов и вокалистов, чей репертуар заставлял пускаться в пляс. |
| She left a dance hall near the Place de Terte at about 1.15 this morning. | Ушла из дансинга на Пляс де Тарт около пятнадцати минут второго. |