Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танец

Примеры в контексте "Dance - Танец"

Примеры: Dance - Танец
That's a mad munchkin dance? [Поют] - Это и есть танец безумного манчкина?
Fake fighting is a carefully choreographed dance. Поддельные бои продуманные как хореографический танец.
Each time Thanks for saving a dance for your old man. Спасибо, что приберегла танец для твоего старика.
And I would not be surprised... if she might be persuaded... to do her famous Bulgarian muscle dance. Я даже не удивлюсь, если она согласится исполнить свой знаменитый болгарский танец мускулов.
You stood there like you were about to ask her to dance. Ты стоял там так, будто собирался пригласить её на танец.
May I have this dance, my dear? Могу ли я пригласить вас на танец, моя дорогая?
Our first dance is for the future Mrs. Fiona Pierce. И наш первый танец для будущей миссис Фионы Пирс.
Your king and queen will share their first royal dance. Король и королева станцуют первый танец вместе.
And I get to do my snake dance. И я уже начала исполнять свой танец змеи.
But after that encounter I really did want to go back with that animal and dance. Но после встречи, я очень хотел вернуться и продолжить танец с тем существом.
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation. Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха.
Unfortunately, I promised bill frist the next slow dance. К сожалению я обещала Первому Законопроекту следующий медленный танец.
Unless a cowboy is shooting bullets at your feet, it's the loudest dance there is. Кроме того когда кавбой стреляет по твоим ногам, Это самый громкий танец.
I was thinking of a dance. Я думаю, может быть, танец.
Didn't mean to interrupt your dance lesson. Извините, я не хотел прерывать ваш танец.
But I've been asked to dance. Простите, но меня тоже приглашали на танец.
When you first asked her to dance? Вы любили ее, когда в первый раз пригласили ее на танец?
The dance wasn't a scheme to interfere in a marriage. Танец не был схемой вмешаться в брак.
Correct... fight, not dance. Верно. Бой, не танец.
I didn't know we had to stay for the whole dance part. Я не знал, что мы должны оставаться на весь танец.
I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец.
I will now perform my people's native dance. А теперь я исполню национальный танец моего народа.
For some this dance will end in catastrophe. Для некоторых из них этот танец завершится катастрофой.
This event is organized by the foreign students themselves and each "nation" represented puts on a dance and prepares traditional dishes. Эти мероприятия организуются самими иностранными студентами, и каждая представляемая страна демонстрирует народный танец и готовит блюда традиционной кухни.
Many pairs of dancers are doing the tango, a dance which requires good coordination and synchronization between the two partners. Многие пары исполняют танго, танец, который требует точной координации и синхронизации действий двух партнеров.