| It means... come to the party, dance with your wife. | Это значит... вечером будет бал и танец с женой. |
| I asked her to dance, and she said she would... | Я позвал ее на танец, она сказала, что мы потанцуем, |
| May I ask you for a dance with my "freshly dried" hand? | Могу я пригласить вас на танец моей свежевымытой рукой? |
| It was more like a... like a powerful interpretive dance, you know? | Выглядело, словно мощный пояснительный танец, понимаешь? |
| It's literally the only dance I can do! | Это определённо единственный танец для меня! |
| She was dancing with another girl and I just knew I had to go up and ask her to dance. | Она танцевала с другой девушкой и я просто знала, что должна идти вверх и пригласить ее на танец. |
| No, it was not just a dance. | Нет, это не просто танец! |
| This is our last dance together, and it's awful. | Это наш последний танец вместе и это ужасно |
| I clearly asked you to get us a pitcher of water, but the dance was nice. | Я вполне ясно попросил принести нам воды, но танец - это тоже неплохо. |
| These guys demand that since they got you in, they want you to dance. | Ребята считают, что за пропуск в зал с вас полагается танец. |
| You know, I might even get my own dance out of it, called the Dre. | В...? - Знаешь, я могу даже придумать собственный танец, назвать его Дре. |
| I said, "Just a dance," but he wasn't having a bar of it. | Я сказала, "Только танец," но ему хотелось не только это. |
| Would you like a private dance, Salvador? | Не желаете приватный танец, Сальвадор? |
| May I have the next dance with you, o charming young lady? | Позвольте пригласить Вас на следующий танец, о, прелестная барышня! |
| I've got to do the rain dance around my chair! | я должна исполнить танец дождя вокруг моего кресла! |
| When the war is over, I'll only teach you gymnastics and dance, | Когда кончится война, я буду преподавать вам гимнастику и танец. |
| Can I please have just one dance? | Могу я пригласить тебя на танец? |
| You want a private dance with Georgia? | Ты хочешь приватный танец с Джорджией? |
| What if I forget how the dance goes? | Что, если я забуду танец? |
| Well, I just spent the last six months rehearsing for a ballroom dance competition tonight, until my partner tore his Achilles tendon. | Последние 6 месяцев я репетировала танец для сегодняшних соревнований по бальным танцам, а потом мой партнер порвал пяточное сухожилие. |
| Would you honor us by leading the first dance, Seeker? | Не окажете нам честь, проведя первый танец, Искатель? |
| The dance is so complex, I can't barely follow it. | Танец настолько сложен, Я едва-едва могу следовать ему |
| "A proper courtly dance sets the tone for the entire afternoon." | Надлежащий придворный танец задает тон для всего дня. |
| You see, usually, when I ask a woman to dance, I always show her my family tree. | Обычно, приглашая женщину на танец, я демонстрирую ей свою родословную. |
| It's not belly dancing, it's dance oriental. | Это не танец живот, это восточный танец. |