Английский - русский
Перевод слова Dance

Перевод dance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танец (примеров 1752)
Each dance with me more dangerous than any duel. Каждый танец со мной опаснее, чем любая дуэлЬ.
There's a song and dance that goes along with it, but I have to drink three of them before I can do it. Там еще есть песня и танец, обязательные во время приготовления, но я должна выпить три таких, прежде чем я смогу сделать это.
Don't all brides show up to their wedding dance rehearsal dressed like this? Разве не все невесты репетируют свадебный танец в таком наряде?
" is a longer and different mix and containing different lyrics from "Dance (Pt. («Если бы я был танцором (Танец, ч.)») является более длинным и разнообразным миксом и содержит разные тексты из «Dance (Pt.
There was that bloody dance! И этот проклятый танец!
Больше примеров...
Танцевать (примеров 1953)
You guys should put on those dresses and dance and... feel beautiful. Вы ребята, должны надеть эти платья и танцевать и... чувствовать себя красивыми.
She could no longer dance, she was so fat. Она была настолько полной, что больше не могла танцевать.
I do expect my dance hosts to actually dance. В бальном зале ведь положено танцевать.
But I can dance as fast backwards as I can forwards! Но я могу танцевать назад... как он вперед!
Protocell AB likes to dance around for a bit, while protocell B does the fusing, okay? Протоклетке АВ нравится танцевать вокруг какое-то время, пока протоклетка В занимается слиянием, так?
Больше примеров...
Танцевальный (примеров 159)
Or we could have a dance off and really lose our dignity. Или можем устроить танцевальный баттл и по-настоящему растерять все наше достоинство.
So, dad wrote me a check this morning for the dance marathon. Сегодня утром папа выписал мне чек за танцевальный марафон.
This is man-to-man combat, not a bloody tea dance. Это рукопашный бой, а не грёбанный танцевальный вечер.
Welcome to the dance of the evening! Добро пожаловать на наш танцевальный вечер
LORRAINE: Marty, this may seem a little forward... but I was kind of wondering... if you'd ask me to the... Enchantment Under the Sea dance on Saturday? Марти, слушай, может это немного нескромно... но я хотела узнать,... не пригласишь ли ты меня... в субботу на танцевальный вечер "Морское упоение"?
Больше примеров...
Потанцевать (примеров 518)
You look like you want to dance. Вы, кажется, хотите потанцевать.
Just let me dance with him. Просто позволь мне потанцевать с ним.
I wish I could dance. Как бы мне хотелось потанцевать.
I just want to dance! Я просто хотела потанцевать.
In which case, we might as well dance. В таком случае успеем потанцевать.
Больше примеров...
Станцевать (примеров 137)
Our top story tonight, pop star Taylor Swift is coming to Quahog to attend a dance with local high-schooler Chris Griffin. Сегодня в программе, поп-звезда Тэйлор Свифт приедет в Куахог чтобы станцевать с местным учеников Крисом Гриффином.
It has more is that to want to dance and to balance rabicho exactly. Оно имеет больше то, котор нужно хотеть станцевать и сбалансировать rabicho точно.
Why don't you dance? Почему бы тебе не станцевать?
Dance out that door. Станцевать за этой дверью.
If you win, all they do is put you up there for a school song and a dance. Если победим, надо будет выйти на сцену, спеть и станцевать.
Больше примеров...
Бал (примеров 101)
If he still wants to go to the dance after all of this, good for him. Если он все еще хочет идти на бал, пускай.
It's not that kind of dance. Это не такой бал.
I heard a rumor about some kind of Halloween dance or some such. Я слышал, намечается какой-то бал в честь Хэллоуина.
This is followed by a dance from Victoria the White Cat, who performs a ballet which signals the beginning of the Jellicle Ball ("The Invitation to the Jellicle Ball"). Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»).
Now, in order to make up for our last high school dance experience in which I did actually buy you a corsage but let it wilt to a lovely shade of brown. I brought you options. Ладно, чтобы загладить свою вину за наш последний школьный бал для которого я купил тебе цветок, но дал ему завять, я решил предложить тебе выбрать.
Больше примеров...
Плясать (примеров 55)
You play your tune, you expect the whole world to dance to it. Вы думаете, что весь мир должен плясать под вашу дудку.
At the Festival visitors are encouraged to participate - to learn, sing, dance, eat traditional foods, and converse with people - in the Festival program. Зрителей на Фестивале побуждают участвовать в фестивальной программе - узнавать новое для себя, петь, плясать, пробовать традиционные блюда и общаться с людьми.
If you could sing or dance, I wouldn't be doin' this, you know? Умей вы петь или плясать, я бы не стал так поступать с вами.
Carlos, stop with the dance. Карлос, перестань плясать.
After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits. И тогда мне не придётся напяливать маску, плясать вокруг костра с бубном, отгоняя злых духов.
Больше примеров...
Пляски (примеров 35)
Apologies for the song and dance, but we brought you here as a precaution. Прошу прощения за все эти песни и пляски, но мы доставили вас сюда из предосторожности.
In 2000, the national autonomous regions were home to 510 such troupes, 58 national song and dance companies and 182 theatres. В 2000 году в национальных автономных районах насчитывалось 510 таких групп, 58 национальных ансамблей песни и пляски и 182 театра.
And this song and dance that you two have been doing for my benefit, you're giving her the extra money, aren't you? А эти песни и пляски, что вы устроили, это только для меня...
Then why'd you make us do that whole dance? Тогда зачем мы тут пляски устраивали?
Tonight, I am chaperoning the Spring-A-Ding-Fling, a fundraiser, a dance, which, under my stewardship, has shattered school records. Сегодня я организую и веду Весенние Пляски. Там будет сбор пожертвований, танцы, которые под моим присмотром сокрушили все рекорды школы.
Больше примеров...
Танцоров (примеров 44)
The Eurovision Young Dancers 2011 was the twelfth edition of the Eurovision Young Dancers, held at the Dance House in Oslo, Norway on 24 June 2011. Евровидение для молодых танцоров 2011 (англ. Eurovision Young Dancers 2011) - 12-й конкурс молодых танцоров «Евровидение», который прошёл в Норвегии в 2011 году.
In an experiment, subjects viewed 20 videos of dancers performing the same dance attempting to convey anger, fear, grief or joy. Во время проводимого им эксперимента испытуемые просмотрели 20 видео различных танцоров, исполняющих один и тот же танец, с помощью которого они передавали злость, страх, печаль и радость.
One of her greatest successes was "Demon Machine", a dance performance, in which a group of dancers turned into machines. Одной из ее самых успешных постановок был танец под названием «Машина демона», когда группа танцоров превращалась в машины.
Bootie Brown recalls that their earlier dancing careers influenced their rapping - "sometimes the way I rap is almost like the way I used to dance". Позже Bootie Brown признавался в том, что их карьера танцоров впоследствии повлияла на их музыку - «Иногда то, как я читаю рэп, очень похоже по стилю на то, как я танцевал в прошлом».
This ancient dance may be performed with rows of dancers holding pheasant feathers and red flutes in a square formation (Civil dance) or they may hold a shield and a battleaxe (Military Dance). Ряды танцоров, исполняющих его, могут держать перья фазана и красные флейты или они могут держать щит и топор (военный танец).
Больше примеров...
Пляс (примеров 17)
I'll be doing a dance of joy just as soon As my leg is healed. Я обязательно пущусь в пляс от радости, как только заживёт моя нога.
Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing. Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку.
Their amusing songs and dance made everyone dance sometimes demonstrating movements that professional dancers could not imagine. Под их ритмичные песни и танцы все моментально пускаются в пляс, порой демонстрируя такие движения, что профессиональным танцорам и не снились.
The holiday atmosphere of this particular day helps to create the concert program with local singers and dance groups, they make dance old and young alike. Праздничную обстановку этого особенного дня помогают создавать грандиозная концертная программа с участием местных вокальных и танцевальных групп, под разнообразный репертуар которых пускаются в пляс и стар и млад.
She left a dance hall near the Place de Terte at about 1.15 this morning. Ушла из дансинга на Пляс де Тарт около пятнадцати минут второго.
Больше примеров...
Дискотеку (примеров 20)
Why would you not be going to the dance? Почему ты не идешь на дискотеку?
You have to get dressed for a dance. Ты должен одеться на дискотеку.
I am throwing a Sophie B. Hawkins dance. Я устрою дискотеку Софи Б. Хокинс.
He reminisced that everyone remembers going to a nightclub or school disco where it takes a couple of hours before anyone has the bottle to get up and dance. Он предавался воспоминаниям, убеждённый в том, что, наверняка, «все помнят, как посещали ночной клуб или школьную дискотеку, где уже через пару часов у кого-то была бутылочка, чтобы встать и потанцевать.
Jeff, if you don't want to come to my dance you are free to go to the Sadie Hawkins dance, which will be happening at the same time across the cafeteria. Джефф, если ты не хочешь приходить на мою дискотеку, можешь спокойно идти на дискотеку Сэйди Хокинс, которая будет проходить в это же время на другом конце столовой.
Больше примеров...
Хореографии (примеров 31)
With a view to fostering young talents and identifying children with a gift for music or dance the Ministry has introduced a series of measures to enable talented young people to manifest their gifts to the full. В целях поддержки юных дарований, выявления одаренных детей в области музыки, хореографии Министерство культуры разработало целый комплекс мероприятий, позволяющих максимально проявиться талантливой молодежи.
Children's creative aptitudes were fostered in, inter alia, figurative-arts, dance, music and singing, sport, swimming, and stuffed-toy groups. Развитие творческих способностей детей осуществлялось в кружках изобразительного искусства, хореографии, музыки и пения, спортивных, плавания, мягкой игрушки и другие.
Love for dance from small, totaled choreography. Любовь для танца из малых, составил хореографии.
And dance choreography, just like a girl. И танцуй с элементами хореографии, как девушка.
It also morally and financially supports the International Dance Institute/UNESCO, which promotes the freedom of artistic expression and the dissemination of dance. Оно также оказывает моральную и финансовую поддержку Международному совету по хореографии ЮНЕСКО, который защищает свободу артистической деятельности и содействует распространению хореографического и танцевального искусства.
Больше примеров...
Сплясать (примеров 6)
At night, on stage, I get to kill the waiter And dance on his grave. На сцене я готов убить официанта и сплясать на его могиле.
Did you come here to dance on our graves? Ты пришёл сюда, сплясать на наших могилах?
Do I have to dance with him? Мне что... надо с ним сплясать?
Can dance on his grave. Можешь сплясать на его могиле.
Do you want us to do a dance too? Может, и сплясать на радостях?
Больше примеров...
Исполнять (примеров 10)
And I get to do my snake dance. И я уже начала исполнять свой танец змеи.
I will not have my daughter dance while he is continually crying out. Не позволю дочери моей свой танец исполнять, поколе вопить он продолжает.
For any Latin American dance in C class dancers may perform figures in various positions which are characteristic for the dance and may use various hand positions. Во всех латиноамериканских танцах разрешается в классе «С» исполнять фигуры в различных позициях, характерных для данного танца и использовать различные положения рук.
So, you don't want to dance - you don't want to dance Juliet? Так ты не хочешь танцевать, не хочешь исполнять Джульетту?
It's a typical Norwegian dance, and who could do it better than Bobby and Cissy? И кому как не Бобби и Сисси его исполнять?
Больше примеров...
Dance (примеров 363)
German release of Dance Again... the Hits: "Dance Again... the Hits" (in German). Проверено 4 июля 2013. (недоступная ссылка) German release of Dance Again... the Hits: Dance Again... the Hits (нем.).
The song was nominated at the "2011 International Dance Music Awards" in the category of "Best Commercial Dance Track" and "Best Trance Track", for which it won the award. В 2011 году песня номинировалась на премию «International Dance Music Awards» в категориях «Лучший танцевальный трек» и «Лучший транс-трек», в которой одержал победу.
The sun dance is a religious ceremony practiced by a number of Native American and First Nations Peoples, primarily those of the Plains Nations. Пля́ска Со́лнца, Та́нец Со́лнца (англ. Sun Dance) - самая важная религиозная церемония части североамериканских индейцев, в первую очередь индейцев Великих равнин.
Two other singles, "Out Is Through" and "Eight Easy Steps", fared considerably worse, although a dance mix of "Eight Easy Steps" was a U.S. club hit. Два других сингла, «Out Is Through» и «Eight Easy Steps», были менее успешными, хотя танцевальный ремикс на «Eight Easy Steps» попал в первую десятку чарта Hot Dance Music/Club Play.
Around the time of the single's release, the band lip-synched a performance of the song on the dance music program Dance Party USA. Примерно в одно время с релизом сингла, группа под фонограмму исполнила «Down in It» в эфире музыкальной телепрограммы Dance Party USA.
Больше примеров...
Дэнс (примеров 13)
On October 24, 2014, it was announced that Charles Dance would play Karellen. 24 октября 2014 года было объявлено, что Чарльз Дэнс сыграет Кареллена.
Dance was wooed for the role by the producers while filming Your Highness in Belfast. Дэнс был приглашён на эту роль продюсерами во время съёмок в кинофильме «Ваше высочество» в Белфасте.
You should stand on your head, Mr. Dance... and let us see the other face you keep hidden. Вам следовало бы ходить вниз головой, мистер Дэнс... и позволить всем видеть то, что вы скрываете.
In November 2018, it was revealed that Daniel Brühl, Charles Dance, Rhys Ifans, and Matthew Goode would co-star in the film. В ноябре 2018 года было объявлено, что Даниэль Брюль, Чарльз Дэнс, Рис Иванс и Мэттью Гуд тоже будут сниматься в фильме.
Also in 1999, they made a pilot for C4's Comedy Lab series, called Roy Dance is Dead, and the following year a full series was commissioned. Кроме того, в 1999 году они сделали пилотную серию для шоу Comedy Lab, названную Рой Дэнс мёртв, а в следующем году было выпущено несколько полных серий.
Больше примеров...