Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Credibility - Авторитет"

Примеры: Credibility - Авторитет
The Council's credibility has been compromised. Авторитет Совета был поставлен под сомнение.
Perpetuating disregard of the norms governing the admission of new Members to the United Nations would further diminish its credibility. Непрекращающееся неуважение норм, регулирующих прием новых членов в Организацию Объединенных Наций, еще более подорвет ее авторитет.
Such an attempt would further undermine the credibility and moral authority of the United Nations. Такая попытка еще больше подорвет доверие к Организации Объединенных Наций и ее моральный авторитет.
Thus will the moral authority and credibility of the Council take firm root. В этом заключается моральный авторитет и доверие к Совету Безопасности.
It is only in this way that the authority, legitimacy, credibility and effectiveness of the Security Council can be ensured. Только таким путем можно обеспечить авторитет, законность и эффективность Совета Безопасности, а также доверие к нему.
The credibility of the United Nations peace operations can be ensured only if certain conditions are met. Авторитет операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций может быть обеспечен только при соблюдении определенных условий.
It must continually demonstrate its relevance, credibility, and legitimacy: it must confirm its capability. Она должна постоянно демонстрировать свое значение, авторитет и законность: она должна подтверждать свой потенциал.
My delegation hopes that progress will be possible in expanding the Register so as to increase its effectiveness and credibility. Моя делегация надеется на то, что будет возможен прогресс в деле расширения Регистра, с тем чтобы повысить его эффективность и авторитет.
The credibility of our Organization and our ability to ensure respect for its Charter are at stake. На карту поставлены авторитет нашей Организации и наша способность обеспечить уважение к ее Уставу.
We regret the present deadlock which is undermining the credibility of the whole Conference. Мы сожалеем о том, что сложившаяся в настоящее время тупиковая ситуация в этом вопросе подрывает авторитет всей Конференции.
Ultimately it could lose the credibility vital to the role it carries out. В конечном итоге Совет может утратить авторитет, имеющий важнейшее значение для выполняемой им роли.
It ascribed power and influence to armed leaders whose standing, credibility and control within their own respective factions are questionable. Соглашение закрепляет власть и влияние за военными лидерами, чьи позиции, авторитет и способность контролировать действия своих собственных группировок представляются сомнительными.
Failure to address this situation meaningfully would tend to undermine the credibility of the Council and the universal character of United Nations decision-making. Неспособность сделать верные выводы из этой ситуации могла бы подорвать авторитет Совета и универсальный характер принятия решений Организацией Объединенных Наций.
But in practice, the results of that meeting have been fairly meagre, and the credibility of the Organization has quite often been questioned. Однако на практике результаты этой встречи оказались весьма скудными, и авторитет Организации довольно часто подвергается сомнению.
The credibility of our Organization is at stake. На карту поставлен авторитет нашей Организации.
No longer does the blue flag automatically command respect, and this directly affects the credibility of the United Nations. Голубой флаг автоматически более не вызывает уважения, и это непосредственно влияет на авторитет Организации Объединенных Наций.
The credibility, relevance and dynamism of the United Nations development system depended on that. От этого зависят авторитет, актуальность и динамизм системы Организации Объединенных Наций в области развития.
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility. Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет.
Greater transparency would certainly enhance the Council's credibility. Большая транспарентность, разумеется, укрепит авторитет Совета.
That can only erode their credibility and universal acceptance. Они могут лишь подорвать их авторитет и универсальное признание.
The credibility of the United Nations and the effectiveness of its action depend on this, as do international peace, security and cooperation. Авторитет Организации Объединенных Наций и эффективность действий зависят от этого, как и международный мир, безопасность и сотрудничество.
We believe that bringing in new members will provide the Conference on Disarmament with greater legitimacy and credibility. Мы считаем, что включение в состав Конференции по разоружению новых членов повысит правомерность и авторитет предпринимаемых ею усилий.
A sense of participation would greatly enhance the credibility and moral authority of the Security Council. Чувство причастности значительно укрепит доверие и моральный авторитет Совета Безопасности.
In fact, failure to change it might endanger its credibility and moral authority. Фактически, если не произойдут перемены, престиж и моральный авторитет Совета могут оказаться под угрозой.
Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization. Любые неудачи в плане осуществления контроля могут поставить под сомнение авторитет Организации.