Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Credibility - Авторитет"

Примеры: Credibility - Авторитет
In our view, a lack of commitment or support would bring into question the courts' efficacy and credibility. С нашей точки зрения, недостаток приверженности или поддержки поставил бы под сомнение эффективность и авторитет судов.
The credibility of the State has a powerful influence on the readiness of civil society to abide by the law. Авторитет государства оказывает огромное воз-действие на готовность гражданского общества соблюдать законы.
In addition to that, EUFOR confirmed its position of neutrality in the eyes of the Congolese population and reinforced its credibility. Кроме того, СЕС подтвердили свою позицию нейтралитета в глазах конголезского населения и укрепили тем самым свой авторитет.
Its intervention during the August events in Kinshasa demonstrated both its credibility and its impartiality. Ее вмешательство в ход событий, имевших место в августе в Киншасе, подтвердило и ее авторитет, и ее беспристрастность.
This will strengthen the Government's credibility with farmers. Это укрепит авторитет правительства в крестьянской среде.
During and after the future status process, the credibility of the international community will be of critical importance. В ходе процесса определения будущего статуса и после его завершения авторитет международного сообщества будет иметь решающее значение.
These recommendations, when adopted and implemented, will provide the required capacity and credibility. Эти рекомендации, в случае приятия и осуществления, обеспечат требуемый потенциал и авторитет.
Failure to implement this resolution would cast doubt on the credibility of the Security Council. Невыполнение этой резолюции поставит под сомнение авторитет Совета Безопасности.
We must not let these setbacks cast a shadow over the credibility and effectiveness of this Organization. Мы не должны допустить, чтобы эти неудачи бросали тень на авторитет и эффективность этой Организации.
The entire credibility of the Organization hinges on this issue because, basically, development is another name for peace. Весь авторитет Организации зависит от этого вопроса, потому что в общем-то развитие - это еще одно название мира.
He called on the international community to end that double standard, which undermined the credibility of the Treaty. Оратор призывает международное сообщество положить конец такой политике "двойных стандартов", которая подрывает авторитет Договора.
Membership of globally established voluntary schemes has a positive impact on the credibility of local organizations. Участие в глобальных добровольных схемах позитивно влияет на авторитет местных организаций.
The disclosure of confidential information may seriously jeopardize the efficiency and credibility of an organization. Раскрытие конфиденциальной информации может серьезно сказаться на эффективности деятельности и подорвать авторитет организации.
The credibility and integrity of the force hinge on the continued development of the Inspectorate General. Доверие к полиции и ее авторитет зависят от продолжающейся реформы главного управления инспекций.
They damage the credibility of the Organization and hinder the accomplishment of its missions on the ground. Switzerland advocates zero tolerance on this question. Такого рода злоупотребления являются серьезным нарушением прав человека и принципов, которые утверждает наша Организация. Кроме того, они подрывают авторитет Организации и препятствуют осуществлению ее миссий на местах. Швейцария приветствует политику полной нетерпимости в отношении такого рода злоупотреблений.
Let me say a word on participation in the Kimberley Process, the continued interest in which clearly demonstrates its strength and credibility. Позвольте мне сказать несколько слов по поводу участия в Кимберлийском процессе, неослабевающий интерес к которому ярко демонстрирует его силу и авторитет.
Its credibility - indeed, its very legitimacy - is at risk. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Now, more than ever, it needs Anwar to reestablish its credibility. Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет.
It should continue to be guided by the principle that its credibility is based on its scientific and technical competence. В своей деятельности Агентству следует продолжать руководствоваться тем принципом, согласно которому его авторитет основан на его научной и технической компетенции.
But China's public failure to distance itself from the North's military provocations has undermined its credibility in efforts to defuse the crisis. Однако публичная неудача Китая в попытке отстраниться от военных провокация Севера подорвало его авторитет в отношении ослабления напряженности.
That was a dangerous trend which undermined the credibility of the Committee. Это опасная тенденция, подрывающая авторитет Комитета.
Such abrupt changes generate concern and discouragement and call into question the credibility of our Organization. Столь резкие перемены вызывают тревогу и разочарование и ставят под сомнение авторитет нашей Организации.
Its participation will give more international credibility to the decisions that would emerge from the meeting. Ее участие укрепит международный авторитет решений, которые станут результатом этой встречи.
This diminishes the Organization's credibility in the eyes of Member States. Это подрывает авторитет Организации в глазах государств-членов.
Sustainable development and related environmental issues are other areas of strategic importance where the United Nations must further strengthen its credibility. Устойчивое развитие и связанные с ним вопросы окружающей среды - это также такие имеющие стратегическое значение области, в которых Организация Объединенных Наций должна и дальше укреплять свой авторитет.