Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Credibility - Авторитет"

Примеры: Credibility - Авторитет
The Monti government has restored market confidence and Italy's international credibility. Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии.
As developing countries upgrade their regulatory systems, they should focus on closing legal gaps that put consumers at risk and undermine market credibility. При совершенствовании своих систем регулирования развивающиеся страны должны сосредоточиться на закрытии правовых пробелов, которые создают риск для потребителей и подрывают авторитет рынка.
The truth about these weapons will shatter your credibility, awakening a new Pakistan, a strong Pakistan. Правда об этом оружии уничтожит твой авторитет, разбудит новый Пакистан.
When we have high power, we already have credibility. Когда превосходство на нашей стороне, у нас уже есть авторитет.
We have to shore up our credibility with headquarters before the next attack. Нам надо укрепить свой авторитет в Генштабе до следующей атаки.
They're trying to bring up my private life to... somehow impugn my credibility. Они просто хотят влезть в мою личную жизнь, чтобы поставить под сомнение мой авторитет.
And I didn't want to lose credibility. И я не хотел потерять авторитет.
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет.
Progressively recovering its credibility, the Institute can now start making its direct contribution to fund-raising campaigns. Постепенно восстанавливающий свой авторитет Институт может в настоящее время приступить к внесению своего непосредственного вклада в проведение кампаний по привлечению средств.
Strengthening the credibility of Ukraine abroad as a country with a high technological potential. Задачами компании названы: Укреплять авторитет Украины за рубежом как страны с высоким технологическим потенциалом.
Basic principles of the international order continue to be trampled underfoot and lose their credibility. Основные принципы международного порядка продолжают попираться и теряют авторитет.
The Council's credibility and success depended on its ability to work in harmony with the General Assembly. Авторитет и успех Совета зависят от его возможностей действовать в гармонии с Генеральной Ассамблеей.
Only in that way could the Council maintain its credibility. Только так он может сохранить свой авторитет.
Nevertheless, persistent lack of progress on items on its agenda could undermine the credibility of this important body. И тем не менее, хроническая неспособность добиться прогресса по пунктам повестки дня может подорвать авторитет этого важного органа.
Regrettably, ongoing conflicts and tragedies have overshadowed the United Nations success story and have damaged its image and credibility. К сожалению, продолжающиеся конфликты и трагедии затеняют достижения Организации Объединенных Наций и подрывают ее роль и авторитет.
This office retains and is enhancing its prestige within the country and its international credibility. Эта должность сохраняется, и в стране ее престиж растет так же, как ее международный авторитет.
The continual budgetary problems must be examined in an honest, pragmatic way, since the credibility of the Organization is at stake. Постоянные бюджетные проблемы должны быть рассмотрены честно и прагматично, ибо на карту поставлен авторитет Организации.
An excessively lengthy debate, without decisions, could erode its credibility. Чрезмерно затянувшиеся прения без принятия решений могут подорвать ее авторитет.
The enthusiasm that member States have shown is a testimony of their faith in the credibility and usefulness of the zone. Энтузиазм государств-членов является свидетельством их веры в авторитет и целесообразность зоны.
The credibility and effectiveness of the Council in promoting international peace and security is also a key element. Авторитет и эффективность Совета в содействии международному миру и безопасности также имеют ключевой характер.
It was important that that interest, momentum and credibility should be maintained and developed in the follow-up to the conferences. И в данном случае необходимо будет поддержать этот интерес, импульс и авторитет в процессе проведения последующей деятельности по итогам конференций.
Moreover, the steady decline in resources allocated to operational activities for development continued to undermine the system's credibility. Кроме того, авторитет системы по-прежнему подрывается постоянным снижением объема ресурсов, выделяемых на оперативную деятельность в целях развития.
The Tutsi predominance in the judiciary further undermines the impartiality and independence of the system, as well as its credibility. Преобладание тутси в судебной системе еще больше подрывает принцип беспристрастности и независимости этой системы, а также ее авторитет.
At the same time, it seriously undermined the credibility of the Security Council, the Secretary-General and the whole United Nations system. В то же время это серьезно подорвало авторитет Совета Безопасности, Генерального секретаря и всей системы Организации Объединенных Наций.
Finally, the credibility of the United Nations is of the utmost importance and must be safeguarded at all times. И наконец, первостепенное значение имеет авторитет Организации Объединенных Наций, который необходимо постоянно поддерживать.