Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Credibility - Авторитет"

Примеры: Credibility - Авторитет
Respect of humanitarian law enhances the credibility of the factions in the eyes of the international community. Соблюдение норм гуманитарного права повышает авторитет группировок в глазах международного сообщества.
Such a procedure could enhance the visibility, credibility and use of the work of the Programme. Такая процедура позволила бы повысить общественный резонанс, авторитет и уровень использования результатов деятельности Программы.
Trifling with this important mandate would only undermine the credibility and relevance of the Conference. Несерьезное отношение к этому важному мандату лишь подорвало бы авторитет и значимость Конференции.
That inability to adopt specific policy decisions damaged the credibility of the Committee, which was after all the guardian of the Organization's resources. Такая неспособность принять конкретные программные решения подрывает авторитет Комитета, который в конечном счете отвечает за использование ресурсов Организации.
Such conduct not only contradicted the Charter but also jeopardized the credibility of the United Nations. Такое поведение не только противоречит положениям Устава, но и ставит под угрозу авторитет Организации Объединенных Наций.
The Council must improve the efficiency and credibility of sanctions regimes. Совет должен повысить эффективность и авторитет режимов санкций.
The inability of the Organization to return the situation to the status quo ante tarnishes its image and credibility. Неспособность Организации восстановить статус-кво подрывает ее авторитет и доверие к ней.
Only in that way could the United Nations retain its relevance and credibility for the vast majority of mankind. Только так Организация сможет сохранить свой авторитет и доверие к себе в глазах огромного большинства стран.
The OIC has proved its maturity and credibility. ОИК продемонстрировала свою зрелость и подтвердила свой авторитет.
But they must be asked if we wish to maintain our credibility and moral authority as champions or spokesmen of human rights. Но их надо задавать, если мы хотим сохранить доверие и наш моральный авторитет поборников и защитников прав человека.
This has yielded very positive results and has increased the credibility of UNICEF. Это принесло весьма положительные результаты и повысило авторитет ЮНИСЕФ.
If they are, the Council will lose its legitimacy and credibility, which stem from the Charter. В противном случае Совет утратит легитимность и авторитет, которые проистекают из Устава.
The Council must therefore respond and must react firmly and with the necessary resolve to this unacceptable attack on its credibility. Поэтому Совет должен отреагировать и ответить твердо и с необходимой решимостью на это недопустимое посягательство на его авторитет.
Only then will we be able to uphold our credibility in working together at the international level to fight terrorism. Лишь таким образом мы сможем сохранить наш авторитет, сотрудничая друг с другом на международном уровне в целях борьбы с терроризмом.
We also believe that the Council's credibility has been damaged by the non-compliance with its resolutions. Мы считаем также, что авторитет Совета пострадал в результате невыполнения его резолюций.
These steps must be further built upon in order to restore the United Nations credibility vis-à-vis that wartorn country. Эти меры следует развивать для того, чтобы восстановить авторитет Организации Объединенных Наций применительно к этой пострадавшей от войны страны.
This has a very direct impact on Bosnia's development and its credibility within the international community. От этого непосредственно зависят развитие Боснии и ее авторитет в международном сообществе.
Those efforts will determine the credibility of the Organization and of the values it enshrines. От успеха этих усилий будет зависеть авторитет Организации и вера в воплощенные в ней идеалы.
We agree that this failure fundamentally undermines the balance and credibility of the opinion. Мы согласны с тем, что его отсутствие в корне подрывает обоснованность и авторитет этого заключения.
At stake is the credibility of the Security Council in exercising its essential role in the pacific settlement of disputes. На карту ставится авторитет Совета Безопасности в выполнении им его основной роли в мирном разрешении споров.
At stake is the credibility of the machinery established in the Charter. На карту ставится авторитет механизма, учрежденного Уставом.
A selective approach by the Council will only undermine its credibility. Селективный подход со стороны Совета лишь подрывает его авторитет.
In fact, the Council has completely failed to preserve its credibility and that of its resolutions. Фактически Совет совершенно не сумел сохранить свой авторитет и авторитет своих резолюций.
We hope that the Security Council shares our confidence in the abilities and credibility of UNMOVIC and the IAEA in carrying out this task. Мы надеемся, что Совет Безопасности разделяет нашу веру в способность и авторитет ЮНМОВИК и МАГАТЭ в выполнении ими своей задачи.
It would also risk the credibility that the United Nations has earned in recent years. Это также поставит под угрозу авторитет, который Организация Объединенных Наций завоевала в последние годы.