Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Credibility - Авторитет"

Примеры: Credibility - Авторитет
What is at stake is the credibility of the General Assembly. На карту поставлен авторитет Генеральной Ассамблеи.
Such actions are in violation of the dignity and credibility of the United Nations itself. Такие действия подрывают сам авторитет и достоинство Организации Объединенных Наций.
What is at stake here is the credibility of all of the actions undertaken by the Security Council in the priority area of combating terrorism. Здесь на карту поставлен авторитет всех действий, предпринимаемых Советом Безопасности в приоритетной области борьбы с терроризмом.
On the credibility they may have or not journalists, well, I beat pulse. На авторитет они могут иметь или не журналисты, хорошо, я пульса.
Because of Holland's continuing participation in the club, the CCC gained popularity and credibility. Благодаря участию Холланда в клубе, ССС завоевала популярность и авторитет.
She also said that Russia's military intervention in Georgia had seriously undermined its credibility as a reliable partner of the West. Она также сказала, что военное вмешательство России серьёзно подорвало её авторитет как надежного партнера Запада.
The addition of deputy district attorney Timothy Stoen greatly increased the Temple's credibility in the area, quickly increasing membership. Добавление заместителя окружного прокурора Тимоти Стона значительно повысило авторитет Храма в этом районе, быстро увеличив членство.
By repealing this resolution unconditionally, the United Nations will enhance its credibility and serve the cause of peace. Безусловная отмена этой резолюции повысит её авторитет ООН, и послужит делу мира.
The beautiful dress with a skirt underlines the credibility of women. Красивый костюм с юбкой подчеркивает авторитет женщины.
If that does not happen, the IAEA's credibility could come into question. Если этого не произойдет, под сомнение мог бы быть поставлен авторитет МАГАТЭ.
A more representative and democratic United Nations will enhance the efficiency and credibility of this world organization. Более представительная и демократичная Организация Объединенных Наций повысит эффективность и свой авторитет.
We feel a great need for the integrity and credibility of the United Nations to be restored. Мы ощущаем огромную потребность в том, чтобы были восстановлены доверие к Организации Объединенных Наций и ее авторитет.
At stake are the authority and credibility of the United Nations. На карту поставлены авторитет Организации Объединенных Наций и доверие к ней.
The assessment provided recommendations which raise the level of "Emergency Channel" credibility and authority among international organizations. Результат оценки обеспечил высокий рейтинг "Чрезвычайного Канала" и повысил его авторитет среди международных структур.
Breretons' credibility was attacked by the governing Liberal-National Coalition government and its Foreign Affairs Minister Alexander Downer, and Prime Minister Howard. Авторитет Бреретона оспаривало правительство правящей либерально-национальной коалиции, его премьер-министр Говард и министр иностранных дел Доунер.
It will undermine your credibility at trial. Это подорвет ваш авторитет в суде.
We have the credibility, the values and the will to do this. И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
But central banks have pursued multiple objectives simultaneously, without bringing about bad outcomes or destroying their own credibility. Однако центральные банки преследовали несколько целей одновременно, не вызывая при этом плохих результатов и не разрушая свой авторитет.
They poured this money into a fragile state whose fiscal credibility ultimately rested on being bailed out by other euro members. Они слили эти деньги в хрупкое государство, чей финансовый авторитет, в конечном счете опирался на финансовую помощь других членов евро.
Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors. Чтобы преодолеть ее Италии потребуется сохранить свой авторитет среди других государств-членов Европейского Союза и иностранных инвесторов.
A supra-national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility. Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
But its credibility now hangs by a thread. Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
I went to Benghazi to assess the intentions and credibility of the Transitional National Council and Libyan opposition. Я направился в Бенгази, чтобы оценить намерения и авторитет Переходного национального совета и ливийской оппозиции.
In the process, they gained credibility as trustworthy advocates of the people - a real distinction from repressive and corrupt governments. В ходе этого процесса они обретали авторитет надежных защитников людей - и это существенно отличало их от репрессивных и коррумпированных правительств.
But it certainly boosts Obama's international credibility and improves his prospects of deterring other global rivals. Это, конечно, повышает международный авторитет Обамы и улучшает его перспективы по сдерживанию других мировых конкурентов.