Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Credibility - Авторитет"

Примеры: Credibility - Авторитет
The credibility of the United Nations was at stake: the Organization must assume its responsibilities. На карту поставлен авторитет Организации Объединенных Наций: Организация должна выполнять свои обязанности.
Some speakers referred to fraudulent medicines as a problem that posed a global threat to the credibility and effectiveness of health-care systems. Несколько выступавших упомянули о том, что проблема фальсификации лекарственных средств ставит под угрозу авторитет и эффективность системы здравоохранения во всем мире.
It was said that adherence to a results-based management approach would enhance the credibility of the United Nations system. Было выражено мнение о том, что использование методов программно-целевого управления повысит авторитет системы Организации Объединенных Наций.
Australia agrees that the Conference's chronic lack of productivity endangers its credibility and existence and has said so for some time. Австралия согласна с тем, что хроническое отсутствие продуктивности на Конференции ставит под угрозу ее авторитет и существование, и она говорит об этом довольно давно.
We support every measure that strengthens its credibility and its proper functioning. Мы поддерживаем любые меры, которые укрепляют ее авторитет и ее надлежащее функционирование.
Public disclosure of internal audit reports was essential since transparency would enhance the reputation and credibility of the Organization. Предание гласности отчетов о внутренней ревизии имеет кардинальное значение, поскольку транспарентность позволит повысить репутацию и авторитет Организации.
The credibility of the measures taken by the various organs of the United Nations depended on their effectiveness in restoring international peace and security. Авторитет мер, принимаемых различными органами Организации Объединенных Наций, зависит от их эффективности в области восстановления международного мира и безопасности.
Such actions undermined the impartiality, credibility and legitimacy of the United Nations human rights bodies. Такие действия подрывают беспристрастность, авторитет и легитимность правозащитных органов Организации Объединенных Наций.
The Associate Administrator further indicated that without such openness, UNDP's credibility would be at stake. Заместитель Администратора далее указал, что без такой открытости мог бы пострадать авторитет ПРООН.
Nobody wants to hear it, and it undermines your credibility. Никто не хочет такое слышать, И это подрывает твой авторитет.
Benjamin, this fight will cement your credibility with the Gaming Commission. Бенджамин, этот бой укрепит ваш авторитет в Комитете по надзору за играми.
You risk damaging your credibility in front of a bunch of smart people. Вы рискуете подорвать свой авторитет перед кучей действительно умных людей.
Gentlemen, once a mortal becomes a celebrity, their credibility is constantly challenged by regular jackoffs. Когда смертный становится известным его авторитет постоянно меняется от мнений людей.
Online Shopping Cart Solution automates one s business in a full package with maintenance and credibility to handle orders. Онлайн Корзина Решение автоматизирует один с бизнесом в полный пакет с поддержанием и авторитет для обработки заказов.
Finance a few needy actors, destroy your credibility... and your husband's. Заплатить паре бедствующих актеров, разрушить ваш авторитет... и вашего мужа.
The Organization's reputation and credibility will be enhanced by qualitative improvements in information, analysis and informed decision-making. Качественные улучшения в областях информации, анализа и принятия обоснованных решений повысят репутацию и авторитет Организации.
It highlighted the need to address these weaknesses if the United Nations was to retain its credibility. Подчеркивалась необходимость устранения этих слабых мест для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла сохранить свой авторитет.
CEB should give this issue priority attention as it impacts also on the credibility of the United Nations system in the field. КССР следует придать этому вопросу приоритетное значение, поскольку он влияет также на авторитет системы Организации Объединенных Наций на местах.
This is a matter of credibility for the whole international development community. От этого зависит авторитет всего международного сообщества, занимающегося вопросами развития.
Its integrity and credibility could be enhanced if the Review Conference addressed all aspects of the Treaty. Его целостность и авторитет могли бы возрасти, если бы Конференция по рассмотрению действия Договора рассмотрела все аспекты этого Договора.
In view of the mixed results, his delegation considered it essential to strengthen the credibility of the Treaty. В свете неоднозначных результатов делегация оратора считает необходимым повысить авторитет Договора.
Furthermore, the underrepresentation of developing countries in the decision-making process continues to undermine the credibility and legitimacy of the Bretton Woods institutions. Кроме того, недостаточная представленность развивающихся стран в процессе принятия решений по-прежнему снижает авторитет и легитимность бреттон-вудских учреждений.
Nonetheless, in the last two decades, the Commission lost its credibility due to the selfish political agendas of Member States. Тем не менее за последние два десятилетия Комиссия растеряла свой авторитет из-за эгоистичных политических целей государств-членов.
But AMIS began to lose credibility because it did not have the required resources and the required equipment. Однако МАСС начала терять авторитет, поскольку у нее не было необходимых ресурсов и необходимого снаряжения.
We should avoid politicizing the Court, as this would undermine its impartiality and credibility. Нам следует избегать политизации Суда, так как это подорвало бы его беспристрастность и авторитет.