Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Cooperation - Взаимодействие"

Примеры: Cooperation - Взаимодействие
While there is increasing cooperation and collaboration among agencies, joint programming is a rare occurrence. Хотя взаимодействие и сотрудничество между учреждениями расширяются, совместные программы еще довольно редки.
You may count on our full cooperation. Вы полностью можете рассчитывать на наше последовательное взаимодействие.
The KFOR Commander also established a number of permanent procedures designed to further enhance coordination and cooperation between KFOR and UNMIK police. Командующий СДК также определил ряд постоянных процедур, направленных на дальнейшее укрепление координации и взаимодействие между СДК и полицией МООНК.
That cooperation was particularly important in the delivery of some public services. Такое взаимодействие особенно важно для организации некоторых видов общественного обслуживания.
In practice, an important component of this cooperation is mutual assistance in the context of the war on international terrorism. Практически со всеми из них осуществляется взаимодействие по линии борьбы с международным терроризмом как важной составляющей этого сотрудничества.
At the international level, the patterns of cooperation and collaboration include both bilateral and multilateral efforts. На международном уровне сотрудничество и взаимодействие осуществляются по двусторонней и многосторонней моделям.
The international community must strengthen cooperation and interaction with Somalia, and we should mobilize the necessary support and resources. Международное сообщество должно укреплять сотрудничество и взаимодействие с Сомали, и нам следует мобилизовать необходимую поддержку и ресурсы.
This reflects the positive commitment of the authorities and the constructive cooperation with the ICRC since May 1999. Это отражает позитивный настрой властей и конструктивное взаимодействие, осуществляемое с МККК с мая 1999 года.
The Council's interaction with high-level delegations ensures complementary cooperation. Взаимодействие Совета с делегациями высокого уровня обеспечивает взаимодополняющее сотрудничество.
International networking and cooperation are also essential. Международное взаимодействие и сотрудничество также необходимы.
To support national and international cooperative activities, United Nations inter-agency cooperation and collaboration with research institutions and non-governmental organizations in this field should be strengthened. Для поддержки совместных национальных и международных мероприятий необходимо укрепить межучрежденческое сотрудничество и взаимодействие Организации Объединенных Наций с научно-исследовательскими учреждениями и неправительственными организациями, действующими в этой области.
Coordination, cooperation and exchange of ideas and experiences among all countries are particularly important in this regard. Особое значение в этой связи обретают взаимодействие, сотрудничество и обмен идеями и опытом между всеми странами.
In addition, his Government was cooperating closely with other United Nations organizations within the framework of international technical cooperation programmes. В тесном контакте с белорусским правительством осуществляется также активное взаимодействие в рамках международного технического сотрудничества и с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
Despite such collaboration, however, the Government of the United Kingdom had taken unilateral action contrary to the letter and the spirit of cooperation. Но, несмотря на такое взаимодействие, правительство Соединенного Королевства предпринимало односторонние действия, противоречащие букве и духу сотрудничества.
There appeared to be consensus that appropriate cooperation and synergy with other multilateral environmental agreements was fundamental and was desired by all participants. Как представляется, мы имеем консенсус относительного того, что соответствующее сотрудничество и синергическое взаимодействие с другими многосторонними природоохранными соглашениями имеет фундаментальное значение и приветствуется всеми участниками.
Relations and cooperation among Member States, large and small, should be based on the principle of good-neighbourliness. Взаимоотношения и взаимодействие между государствами-членами, большими и малыми, должны основываться на принципе добрососедства.
She enquired whether there was cooperation between the initiative to take preventive measures and the humanitarian working group. Кроме того, ее интересует, имеется ли взаимодействие между инициативой по принятию превентивных мер и рабочей группой по гуманитарным вопросам.
In that context, cooperation must have both long-term objectives and priorities for the immediate future. При этом взаимодействие должно иметь как долгосрочные ориентиры, так и приоритеты на ближайшую перспективу.
The theme of the workshop was collaboration and cooperation between all relevant authorities in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. Темой семинара было сотрудничество и взаимодействие между соответствующими органами в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
In conclusion, we would like to commend the excellent cooperation between UNMIK and KFOR. В заключение мы хотели бы с удовлетворением отметить прекрасное взаимодействие между МООНК и СДК.
The Secretary-General's proposed "fast-track" approach to recruitment was welcome, but cooperation with unrepresented and underrepresented States was also essential. Предлагаемый Генеральным секретарем метод ускоренного набора персонала заслуживает поддержки, однако не менее важным является взаимодействие с непредставленными и недопредставленными государствами.
International cooperation is vitally important in international efforts to combat terrorism. Жизненно необходимо международное взаимодействие в международной борьбе с терроризмом.
The next performance report should include details of this cooperation, including the financial impact. В следующем отчете об исполнении бюджета необходимо подробно отразить такое взаимодействие, в том числе его финансовые последствия.
There has also been cooperation to strengthen the capacity of the AU Situation Room in Addis Ababa. Взаимодействие также осуществляется и в вопросах улучшения оснащенности Оперативной комнаты АС в Аддис-Абебе.
Interaction is guided by general principles for successful cooperation between international organizations. Это взаимодействие строилось на базе общих принципов успешного сотрудничества между международными организациями.