Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Considerably - Существенно"

Примеры: Considerably - Существенно
The far-reaching changes of recent years have considerably influenced the course of international life. Глубокие изменения в последние годы существенно повлияли на ход международных событий.
It must be noted that recently the internal legislation of Ukraine has come considerably closer to the stipulations of this Covenant. Необходимо отметить, что в последнее время внутреннее законодательство Украины существенно приблизилось к положениям настоящего Пакта.
With funding and technology transfer, eastern German productivity had been increased markedly and at the same time pollution had been considerably reduced. Выделенные средства и передача технологии позволили существенно увеличить показатели производительности в восточной Германии при одновременном значительном сокращении загрязнения.
UNMIH's provision of escorts to such convoys has considerably lowered the number of attacks. Выделяемое МООНГ сопровождение таких конвоев существенно снизило число подобных нападений.
Tax differentiation has had significant effects on the market shares of unleaded petrol, which have risen considerably in many countries. Дифференцированное налогообложение оказало значительное влияние на рыночную долю неэтилированного бензина, которая существенно возросла во многих странах.
Earlier the right to freedom of movement was considerably limited also by such measures of punishment as exile and expulsion. Ранее право на свободное перемещение существенно ограничивалось и такими мерами наказания как ссылка и высылка.
In December 1992 a Ukrainian Act on the Status of Judges was adopted which considerably improved juridical guarantees of their activities. В декабре 1992 года был принят Закон Украины "О статусе судей", существенно повысивший юридические гарантии их деятельности.
Thus, the information on the participation of women in the agricultural sector was considerably understated. Таким образом, данные об участии женщин в сельскохозяйственном секторе существенно занижены.
The world has changed considerably, even in comparison with that period of time when Ukraine emerged on the political map as an independent State. Мир сегодня существенно изменился даже по сравнению с тем периодом, когда Украина появилась на политической карте как независимое государство.
Total loans committed and disbursed to Africa from IBRD have declined considerably over the period 1991 to 1993. Общий объем займов МБРР, утвержденных и выплаченных странам Африки за период 1991-1993 годов, существенно сократился.
The overall economic performance of the ESCWA region slowed down considerably in 1993. Общие темпы экономического развития региона ЭСКЗА существенно замедлились в 1993 году.
The Committee noted that the sessions of the Fifth Committee had increased considerably in number and duration over the last few years. Члены Комитета указали, что количество и продолжительность заседаний Пятого комитета за последние несколько лет существенно возросли.
The international political environment has improved considerably as super-Power rivalry has been replaced by mutual confidence, trust and cooperation. После того как на смену соперничеству великих держав пришло взаимное доверие и сотрудничество, международная политическая обстановка существенно улучшилась.
For this reason, Cuba can buy insulin only from a European supplier, which considerably increases the cost of this product. По этой причине Куба может приобрести инсулин лишь у европейского поставщика, что существенно увеличивает его стоимость.
However, table 1 shows that national execution expenditure has grown considerably since then. Вместе с тем из таблицы 1 следует, что объем расходов по линии национального исполнения за время, прошедшее с момента принятия этого принципа, существенно вырос.
The Advisory Committee recommends that the current process for selecting implementing and executing partners, whether non-governmental organizations or government agencies, should be improved considerably. Консультативный комитет рекомендует существенно улучшить нынешний процесс отбора партнеров-исполнителей, будь то неправительственные организации или государственные учреждения.
Both the EU and ESA are keen to increase their activities in this area considerably. ЕС и ЕКА стремятся существенно расширить свою деятельность в этой области.
The report of the Secretary-General has grown considerably longer over the years. С годами представляемый Генеральным секретарем доклад существенно вырос в объеме.
They are prohibited from working and their freedom of movement is considerably restricted. Им запрещается работать, и свобода передвижения для них существенно ограничена.
Modern biomass energy use will increase quite considerably while traditional uses will experience a decline in relative terms. Масштабы использования энергии биомассы существенно возрастут, а традиционное использование в относительных показателях сократится.
Generally, in developing countries, end-use efficiency can be improved considerably using available technologies. В развивающихся странах эффективность конечного потребления можно, как правило, существенно повысить путем использования уже имеющихся технологий.
The structure of the family has, however, evolved considerably in recent years. Структура семьи, однако, за последние годы существенно изменилась.
The incidence of mumps reached its lowest level in 1990 but has considerably increased since then. Что касается свинки, то самый низкий уровень заболеваемости был достигнут в 1990 году, однако после этого он существенно возрос.
The preamble could be shortened considerably. Текст преамбулы можно было бы существенно сократить.
Consequently, the pattern in which savings normally flow from the developed to developing countries altered considerably with significant reductions for the latter. Вследствие этого значительно изменилась структура обычных потоков накоплений из развитых в развивающиеся страны и объем их существенно уменьшился.