Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Considerably - Существенно"

Примеры: Considerably - Существенно
The capacity of the programme and its outreach increased considerably, compared with the previous reporting period. По сравнению с предыдущим отчетным периодом возможности этой программы и ее охват существенно возросли.
Acting in synergy, all those organizations may be considerably helpful in the field of conflict prevention. Действуя сообща, все эти организации могут существенно помочь в области предотвращения конфликтов.
The rights of suspects and accused persons are considerably more extensive than under the RSFSR Code of Criminal Procedure previously in effect. Существенно расширились права подозреваемого и обвиняемого по сравнению с ранее действовавшим УПК РСФСР.
Job opportunities for women, particularly in the part-time workforce, have increased considerably. Возможности женщин для устройства на работу, особенно на неполный рабочий день, существенно расширились.
Over the last few years, the participation of women in international meetings has increased considerably. В последние несколько лет участие женщин в международных совещаниях существенно расширилось.
In particular, it will enable us to considerably enhance follow-up and assistance to States that need it. В частности, это позволит нам существенно улучшить осуществление последующих мер и оказание помощи государствам, которые в этом нуждаются.
The Remaining/Additional Resources are made up of two quantities, which might be worth stating separately, as they have considerably different economic significance. Остаточные/дополнительные ресурсы складываются из двух количественных компонентов, которые, возможно, целесообразно указывать раздельно, поскольку их экономическая значимость существенно различается.
The funded position of the Fund had improved considerably over the previous 20 years and its capitalization was sufficient for the current structure of benefits. За последние 20 лет финансовое положение Фонда существенно улучшилось, и его капитализация является достаточной при нынешней структуре пособий.
In this regard, the human and financial resources of the Office should be considerably increased. В этом отношении необходимо существенно увеличить имеющиеся у Отделения средства в плане людских и финансовых ресурсов.
In addition, he noted that the legislative framework for minority protection and combating discrimination has been improved considerably. Кроме того, он отметил, что были существенно улучшены законодательные рамки защиты меньшинств и борьбы против дискриминации97.
However, judicial inquiries need to be considerably improved. Тем не менее следует существенно улучшить судебные расследования.
If the Committee's recommendations are approved by the Assembly, the figure of $35.5 million may be reduced considerably. Если Ассамблея утвердит рекомендации Комитета, потребности в размере 35,5 млн. долл. США могут быть существенно уменьшены.
In this respect, this programme differs considerably from the ROUTIG programmes used up to now. В этом отношении данная программа существенно отличается от программ ROUTIG, которые используются до сегодняшнего дня.
For the next financial period services by the provider may increase considerably. Таким образом, на следующий финансовый период стоимость услуг этого подрядчика может существенно возрасти.
The staff in the Mission has increased considerably over the last two budget periods and an additional increase of 18 posts is proposed herein. За последние два бюджетных периода численность персонала Миссии существенно возросла, и в настоящем бюджете предлагается ее увеличение еще на 18 должностей.
The participation of the representatives of the United Kingdom in the seminar in Anguilla considerably enriched that forum. Участие представителей Соединенного Королевства в семинаре в Ангилье существенно обогатило этот форум.
At the Millennium Summit the international community set out major goals in order to relaunch the disarmament process, which had slowed down considerably. На Саммите тысячелетия международное сообщество поставило перед собой масштабные задачи активизировать процесс разоружения, который существенно замедлился.
Nevertheless, the differences of views had narrowed considerably. Тем не менее удалось существенно сузить расхождения во мнениях.
The role of civil society institutions has been enhanced considerably. Существенно повысилась роль учреждений гражданского общества.
Starting from 2005, the correlation between the number of pensioners and that of the economically active age group will worsen considerably. Начиная с 2005 года соотношение численности пенсионеров и лиц трудоспособного возраста существенно ухудшится.
The unemployment rate of immigrants is still considerably higher than that of Finns. Уровень безработицы среди иммигрантов по-прежнему существенно выше, чем среди финнов.
These efforts are expected to considerably improve the quality of this survey's results. Ожидается, что эти усилия позволят существенно повысить качество результатов данного обследования.
The structure of the economy has been transformed, with the share of agriculture in GDP dropping considerably. Структура экономики серьезно изменилась, и доля сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте существенно сократилась.
It has considerably strengthened its capacity to tackle such challenges. Она существенно укрепила свой потенциал решения таких задач.
Since the presentation of the initial report, the number of women ministers, deputies, members of parliament and ambassadors had considerably increased. Со времени представления первоначального доклада существенно возросло число женщин, занимающих посты министров, заместителей, членов парламента и послов.