Per capita income has increased considerably each year. |
Ежегодно существенно увеличивались доходы населения. |
The living conditions of Salvadorans have changed considerably. |
Существенно изменились условия жизни сальвадорцев. |
Social wealth will increase considerably. |
Уровень общественного благосостояния существенно возрастет. |
The situation in Darfur has improved considerably. |
Положение в Дарфуре существенно улучшилось. |
This considerably shortens the text. |
Это существенно сократило текст; |
During the recent years, the rural-to-urban migration has considerably stabilized. |
В последние годы ситуация в области миграции из сельских районов в городские существенно стабилизировалась. |
Prenatal mortality decreased considerably in 1992-2001, whereas most of it was due to the drop in neo-natal deaths. |
Перинатальная смертность в период 1992 - 2001 годы существенно сократилась, хотя в значительной мере это объясняется сокращением неонатальной смертности. |
Nevertheless, since the mid-1990s, the 2-to-1 ratio in favour of male students changed considerably. |
Тем не менее с середины 1990х годов соотношение 2 к 1 в пользу студентов-мужчин существенно изменилось. |
However, tilemly diagnostics and treatment can decrease the disablement rate considerably. |
Однако своевременная диагностика и лечение могут существенно уменьшить инвалидность среди таких детей. |
There are several psychiatric disorders that appear to be comorbid with suicidal ideation or considerably increase the risk of suicidal ideation. |
Ряд психических расстройств сочетается с наличием суицидальных мыслей или существенно повышает риск их возникновения. |
The Administration stated that through extensive follow-up the position of receipt of annual purchasing plans has improved considerably. |
Согласно администрации, благодаря осуществлению комплекса мер по укреплению контроля положение с представлением годовых планов закупок существенно улучшилось. |
Solar photovoltaic (PV) systems are gradually reaching competitive prices, and the market has expanded considerably. |
Фотоэлектрические системы, использующие солнечную энергию, постепенно становятся конкурентоспособными по цене, и рынок их существенно расширился. |
However, the extended family has been considerably weakened by poverty and HIV/AIDS. |
Вместе с тем нищета и ВИЧ/СПИД существенно ограничили возможности оказания такой поддержки. |
Moreover, a comprehensive and systematic technology-based staff selection system should considerably shorten the whole recruitment process. |
Кроме того, основанная на использовании технологии всеобъемлющая и четко функционирующая система отбора сотрудников должна существенно сократить продолжительность всего процесса набора персонала. |
It applies to an area considerably vaster than the Sámi Homeland of today. |
Исследование охватывает существенно более значительный по площади район, чем нынешняя территория проживания саами. |
Community associations were given increasing encouragement and have developed considerably. |
Благодаря все более благоприятным условиям существенно активизировалось движение в поддержку создания массовых объединений граждан. |
No large-scale return of displaced Kosovo Serbs can be expected unless the security situation is considerably improved. |
Нельзя ожидать широкомасштабного возвращения перемещенных косовских сербов до тех пор, пока ситуация в плане безопасности не будет существенно улучшена. |
Theoretically, for instance, heavy fertilization of the seas and oceans could considerably decrease GHG levels in the atmosphere. |
Например, теоретически значительная фертилизация морей и океанов может существенно сократить содержание ПГ в атмосфере. |
The Republic of Belarus welcomes the adoption by the Security Council of resolution 1409, which considerably simplified the implementation of the oil-for-food programme. |
Республика Беларусь приветствует принятие Советом Безопасности резолюции 1409, существенно упростившей осуществление программы «нефть в обмен на продовольствие». |
The face of infrastructure in the countryside, where nearly 80 per cent of the country's population resides, has been considerably transformed. |
Существенно изменилась инфраструктура сельских районов, где проживает около 80 процентов населения страны. |
The concluding of the INF Treaty has enabled us to also considerably reduce international tensions, especially in Europe. |
Заключение Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности позволило существенно снизить международную напряженность, особенно в Европе. |
The cassette aluminium hinged facade allows to improve indicators of a thermal protection of protecting designs considerably. |
Накопление влаги в стене здания приводит к ее ускоренному разрушению в результате многократно повторяющегося цикла замерзания и оттаивания, существенно снижает теплоизоляционные свойства стены. |
Since 1989, when OLS began as a short-term programme to deliver food and other life-saving provisions, it has evolved considerably. |
За период начиная с 1989 года, когда операция "Мост жизни для Судана" была развернута как краткосрочная программа в области снабжения продовольствием и другими жизненно важными товарами, она существенно расширилась. |
The figures also show that growth in developed regions will be considerably lower and, consequently, more manageable. |
Цифры свидетельствуют также о том, что темпы роста численности городского населения в развитых регионах мира будут существенно ниже и, стало быть, в большей степени поддаваться регулированию. |
Humanitarian operations will slow considerably unless the situation improves and workers are granted greater access to those in need. |
Гуманитарная деятельность будет постепенно существенно сокращаться, если ситуация в области безопасности не улучшится и если гуманитарным сотрудникам не будет обеспечен лучший доступ к нуждающимся в их помощи. |