Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Considerably - Существенно"

Примеры: Considerably - Существенно
Yet there is still plenty of need for EMPRETEC as demand for such a service has also considerably expanded over time. Однако в настоящее время спрос на ЭМПРЕТЕК по-прежнему велик, поскольку со временем потребности в оказываемых ею услугах также существенно возросли.
Infant mortality and morbidity among indigenous people, even in rich countries, is often considerably higher than in the national societies. Детская смертность и заболеваемость у коренных народов даже в богатых странах часто существенно выше, чем в национальном обществе.
The peace process in Nepal has advanced considerably in a very short period of time. За очень короткий промежуток времени мирный процесс в Непале существенно продвинулся вперед.
Awareness and recognition of that issue have grown considerably in recent years, both in conflict-affected societies and in the international community. Осознание и признание важности этого вопроса существенно возросло в последние годы как в обществах, переживающих конфликты, так и в международном сообществе.
The share of gold in the exports of the Kyrgyz RepublicKyrgyzstan, Uzbekistan, and the Russian Federation also rose considerably. Существенно увеличилась также доля золота в экспорте Кыргызстана, Узбекистана и Российской Федерации.
However, the proportion of households living in poverty and depending on social assistance increased considerably. Наряду с этим доля домашних хозяйств, находящихся в состоянии бедности и живущих на социальные пособия, существенно увеличилась.
Business and consumer confidence strengthened considerably. Существенно укрепилась уверенность предприятий и потребителей.
Drastically improved road access to beneficiaries in southern Sudan considerably reduced cargo deliveries by air. Существенное расширение доступа автодорожного транспорта в южные районы Судана позволило существенно сократить перевозки грузов по воздуху.
In addition, the planning guidelines for the 2008-2009 biennium have been simplified considerably and the reviews of budgets have also been significantly modified. Кроме того, были значительно упрощены руководящие принципы планирования на двухгодичный период 2008-2009 годов и существенно изменен порядок обзора бюджетов.
This has strengthened considerably the demand for evaluative information since preparing individual ROARs require answering questions on the contribution and development impact of UNDP. Благодаря этому существенно увеличился спрос на оценочную информацию, поскольку при подготовке конкретных ГДОР требуется отвечать на вопросы, касающиеся вклада ПРООН и последствий ее деятельности для развития.
The draft could be considerably shortened, for instance by consolidating paragraphs 1 and 2. Текст проекта можно существенно сократить, объединив, в частности, пункты 1 и 2.
Another view was that its length should be considerably reduced. По мнению другого представителя, его следует существенно сократить.
The general situation of migrants has considerably changed, but much still remains to be done. Общее положение мигрантов существенно изменилось, однако предстоит еще многое сделать.
Since Cameroon's last report, the country's socio-political and juridical environment has developed considerably. После представления последнего доклада Камеруна социально-политическая и правовая ситуация в стране существенно изменилась.
The new Code of Criminal Procedure considerably strengthened the guarantees afforded to the accused. Новый Уголовно-процессуальный кодекс существенно усилил гарантии, признаваемые за обвиняемыми.
They are designed by a diverse set of institutions, whose interests differ considerably. Они разрабатываются целым рядом различных учреждений, интересы которых существенно разнятся.
The poor remain marginalized and excluded, and day by day their ranks are increasing considerably. Бедные остаются маргинализированными и подверженными исключению, и день ото дня их ряды существенно возрастают.
The roles of the public and the private sectors in the development of infrastructure have evolved considerably in history. По ходу истории функции публичного и частного секторов в развитии инфраструктуры существенно изменялись.
It is therefore in a position to contribute considerably to the promotion and enrichment of dialogue among civilizations. Поэтому она вполне в состоянии существенно способствовать развитию и обогащению диалога между цивилизациями.
If the rules governing the court were not established in a positive spirit, their ultimate impact would be considerably reduced. Если нормы, регулирующие деятельность Суда, не будут установлены на основе позитивного подхода, их воздействие в конечном итоге будет существенно ослаблено.
The ministers further recognized that the political/economic alignments of the HELCOM Contracting Parties have changed considerably since the mid-1970s. Министры признали далее, что расстановка политических/экономических союзов договаривающихся сторон ХЕЛКОМ существенно изменилась с середины 70-х годов.
Information technology can considerably facilitate such communication. Информационная технология позволяет существенно облегчить такую связь.
During the last five years, the number of countries that have established such institutions has increased considerably. За последние пять лет число стран, создавших такие учреждения, существенно увеличилось.
As a retaliatory measure, it considerably reduced electricity supplies to Georgia from the Inguri Hydroelectric Power Station. В качестве ответной меры она существенно сократила поставки в Грузию электроэнергии с Ингурийской ГЭС.
Now reinforced, those units should considerably improve the force's effectiveness while it pursues its own development. В результате такого укрепления эти подразделения должны существенно повысить эффективность сил в процессе их самостоятельного развития.