Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Община

Примеры в контексте "Community - Община"

Примеры: Community - Община
Greektown has been home to a thriving Greek American community since the 1930s. С 1930-х годов Гриктаун населяет процветающая греческая община.
The community served as a trading post and overnight stop on north and west cattle trails. Община являлась удобным местом для торговли и ночёвки людей, перегонявших скот по северной и западной тропам.
In 1939, the community of Amay Priory moved to its current location at Chevetogne, occupying a former Jesuit novitiate. В 1939 году община Амейского монастыря переехала в своё нынешнее место в Шеветони, заняв помещения бывшего иезуитского новициата.
It's like a gated community for vermin of every sort. Это как закрытая община для паразитов любых видов.
For most of its history, the community functioned as an agriculture-based society. На протяжении большей части своей истории существовал как сельская община.
By 1870 the island was inhabited by a small mestizo community which live off fishing. К 1870 году на острове проживала небольшая община метисов, живущая рыболовством.
The German Chinese community has seen a rapid growth in recent years. Последние годы быстрыми темпами растёт китайская община.
By that time the Greek community was 25,000 strong. К тому времени греческая община состояла из 25000 человек.
A 1961 survey established that its Williamsburg community included 4,500 people. Согласно опросу 1961 года, Вильямсбургская община насчитывала 4500 членов.
The Pangaltı cemetery was founded in 1560 after an epidemic caused the Armenian community of Constantinople to petition Sultan Suleyman. Кладбище Пангальти было построено в 1560-м году, после того как в результате эпидемии армянская община в Константинополе обратилась к Султану Сулейману.
At the same time the community is growing, too. Одновременно с храмом строится и община.
The Somali community in Canada is represented by various Somali-run organizations. Сомалийская община в Канаде представлена рядом общественных организаций.
The U'wa community was currently reviewing a joint proposed solution which, it was hoped, would facilitate an amicable settlement. В настоящее время община народности ува рассматривает предложенный совместный вариант решения, который, следует надеяться, будет способствовать полюбовному урегулированию проблемы.
I have heard the arguments that this community is too turbulent for a trial. Я слышал аргументы, что эта община слишком буйная для судебного процесса.
Like I said, we're a community. Я уже сказала, мы здесь община.
This community believes it's special. Наша община верит в свою исключительность.
He says this community is unique. Он говорит, что наша община уникальна.
Reverend Santos and his community are dedicated to reform. Преподобный Сантос и его община посвятили себя изменению.
We have our own little community out there, so I'll introduce you. У нас там своя маленькая община, я вас представлю.
We thought there'd be a community at that farm, but it's deserted. Думали, на той ферме будет община, но она заброшена.
Well, the community might do it for him. Община может помочь ему в этом.
It was really important for me that the community felt connected to the words. Для меня было очень важно, чтобы община чувствовала связь с этими словами.
The Zaraeeb community are strong, honest, hard workers, and they know their value. Община Зараибов - сильные, честные, усердные работники, и они знают себе цену.
This is a really diverse community. Ведь это - действительно многообразная община.
For far too long, our community has been divided. Слишком долго наша община была разделена.