Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Община

Примеры в контексте "Community - Община"

Примеры: Community - Община
Ukrainians in Argentina form the second largest Ukrainian community in Latin America (after Brazil) numbering approximately 250,000 Ukrainians and their descendants. В Аргентине существует вторая по количеству украинская община в Латинской Америке (после Бразилии), насчитывающая около 250000 украинцев и их потомков.
This community grew and became significant in the 18th and 19th centuries, when Livorno became one of the principal hubs of the Mediterranean trade. Греческая община выросла и стала значительной в 18-м и 19-м веках, когда Ливорно стал одним из основных центров Средиземноморской торговли.
Its history is similar to all the mountain villages of Piedmont: initially was a fief of a noble family (Luserna), later a free community. Ее история похожа на все горные деревни Пьемонта: изначально это была феодальная семья (Luserna), позже свободная община.
The exact date of Moy Ba Ling's arrival is not known, but on 17 September 2005, the Chinese community celebrated the 150th anniversary. Точная дата прибытия Моя Ба Линга неизвестна, но 17 сентября 2005 года китайская община отметила 150-летие этого события.
Before the French Revolution abolished the administrative entity of Provence, the first community outside the southwest, Alsace-Lorraine and Comtat Venaissin, was re-formed in Marseilles. До того как Французская революция отменила административную структуру Прованса, первая община за пределами юго-запада, Эльзас-Лотарингия и Комтат Венасинь, была перестроена в Марселе.
The community is known to have been prosperous and to have traded in corn (grain) and wool as well as banking. Известно, что эта община процветала и торговала кукурузой (зерном) и шерстью, а также занималась банковским делом.
The founding colonists numbered about eight but over time the community rose to forty with anyone welcome. Основывали колонию Уайтвей 8 человек, но со временем община увеличилась до сорока и продолжала приветствовать любых желающих.
"Just outside Alexandria, an exclusive gated community of 35 beautiful homes." "В пригороде Александрии - престижная закрытая община из 35 прекрасных особняков".
Ponte Vedra Beach is an unincorporated seaside community in St. Johns County, Florida, United States. Понте-Ведра-Бич (англ. Ponte Vedra Beach) - невключённая община в округе Сент-Джонс, штат Флорида, США.
So there was a community that didn't - the Korean-Americans, whose stores had been burned to the ground. И одна община не радовалась - американцы корейского происхождения, чьи магазины были сожжены дотла.
He took up land at Albany, where there was already a large Scottish community. Он пользовался популярностью в Милуоки, где образовалась большая немецкая община.
I'm sure our community could keep you in work for some time... even if you caused a good deal of trouble. Уверен наша община могла бы какое-то время продержать Вас на работе даже если Вы явитесь причиной многих неприятностей.
The word only means "community." Это слово означает "община".
Ed Stoltz has built enough of a case against me to make life hell for a long time, and the community here wants no part of us. Эд Штольц уже состряпал солидное дело против меня, чтобы превратить мою жизнь в ад. Община не хочет иметь с нами ничего общего.
And the community is predominantly made up of people from the northern part of the country. Эта община преимущественно состоит из людей из северной части страны.
And this, this was the first time this community had access to fresh water. А это был первый раз, когда эта община получила чистую воду.
In respect of any religious institution, there shall be no discrimination against any community in the granting of exemption of concession in relaxation to taxation. В том, что касается любого религиозного учреждения, ни одна община не подвергается дискриминации с точки зрения освобождения от налогов или предоставления налоговых льгот.
In this regard, the Irish Government has disclosed that this community constitutes the major cultural minority against which discrimination exists in Ireland. В этой связи правительство Ирландии отмечает, что эта община представляет собой основное культурное меньшинство, в отношении которого в Ирландии существует дискриминация.
The travelling community is characterized by a long history in Ireland, shared cultural traditions, distinctive patterns of economic activity and a distinctive travellers' language. Эта кочевая община в Ирландии имеет давнюю историю, свои культурные традиции, своеобразный экономический уклад и своеобразный кочевой язык.
Article 4 of the Constitution provides that the community and the State shall give special protection to abandoned children, adolescents, mothers and elderly persons. В статье 4 существующей Конституции предусматривается, что община и государство должны особенно защищать интересы детей, подростков, матерей и одиноких престарелых.
The Beit Hanoun community provided premises free of charge for the local mother and child health clinic, pending construction of a new health centre. Община Бейт-Хануна предоставила на безвозмездной основе помещения для местной клиники охраны здоровья матери и ребенка на период строительства нового центра здравоохранения.
A population consists of multiple relationships, in which each community deserves our respect, and of which the family is the nucleus. Народонаселение - это система многочисленных взаимосвязей, в рамках которой каждая община заслуживает нашего уважения и ядром которой служит семья.
Because this community is a powder keg capable of repeating the actions of 1992. Потому что община сейчас - это пороховая бочка, и события 1992 года вот-вот повторятся.
There are certain basics that must exist for a community to absorb a refugee influx or receive a group of people returning home. Для того чтобы та или иная община могла поглотить приток беженцев или принять группу возвращающихся домой людей, необходимы некоторые основные условия.
Before the Liechtenstein initiative could be implemented, the terms "autonomy" and "community" would need to be precisely defined. Прежде чем претворять в жизнь инициативу Лихтенштейна, необходимо было бы дать четкое определение понятий "автономия" и "община".