Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Община

Примеры в контексте "Community - Община"

Примеры: Community - Община
The Orthodox community, which is of very varied ethnic origin (Armenians, Bulgars, Copts, Greeks, Romanians, Serbo-Croats), is estimated at approximately 1 million members. Согласно оценкам, община православных христиан, весьма неоднородная по своему этническому составу (армяне, болгары, копты, греки, румыны, сербохорваты) насчитывает около миллиона приверженцев.
For example, one community had 12 castes, divided into three main groups: freemen, trades people such as fishermen or weavers, and slaves, who had often been captured in war. Например, одна община насчитывала 12 каст, подразделенных на три основные группы: свободных людей, мастеровых, например рыбаков или ткачей, и невольников, которые часто захватывались в плен во время войны.
Following an appeal by the Serbian community, the second-instance commission invalidated the decision of the Ministry of the Interior and ruled that the procedure had to be undertaken anew. Сербская община обратилась с апелляцией в комиссию второй инстанции, которая отменила решение министерства внутренних дел и вынесла решение о повторном рассмотрении этой просьбы.
According to press reports, there had been tension for several years following increasing arrivals of Wallisians, but this flared into violent confrontations in December 2001, after which the local Kanak community demanded that all Wallisians leave Kanak tribal land. По сообщениям печати, напряженность, нараставшая в течение нескольких лет, переросла в насильственные столкновения в декабре 2001 года после того, как местная канакская община потребовала, чтобы все уоллисцы покинули племенные земли канаков.
National government may conclude, for example, that incineration is the best way to deal with solid waste, and regional governments may accept the quotas they are given, but no local community will willingly accept such an incinerator. Например, национальное правительство может прийти к выводу о том, что сжигание является наилучшим способом удаления твердых отходов, и региональные органы управления могут согласиться с установленными для них квотами, однако ни одна местная община не изъявит желание разместить на своей территории установку для сжигания отходов.
Yaresan In the south of the area inhabited by the Kurds, there is a little known community called variously the Yaresan or "Al Haq". На юге района, населенного курдами, имеется малоизвестная община, которую называют по-разному, а именно "яресан" или "Ахл-и Хакк".
A participant from Guatemala also expressed concern that his community, the Garifuna, were viewed in a similar light and that the issues important to them were invisible to the Government and international agencies, especially UNDP. Один участник из Гватемалы также выразил обеспокоенность по поводу того, что его община народа гарифу рассматривается аналогичным образом и что важные для нее вопросы не привлекают внимания правительства и международных учреждений, особенно ПРООН.
The reaction of the community of Burundian Hutu refugees living in Tanzania was to create the Parti de la libération du peuple hutu in 1980. В ответ на это община бурундийских беженцев-хуту, проживавших в Танзании, в 1980 году создала Партию за освобождение народа хуту.
The first video proposal was compiled by the Orang Rimba people, requesting funds for a project to support community protection of their forest lands adjacent to the Bukit Dua Belas National Park in Sumatra. Первая такая заявка была подана представителями народа оранг римба, которые просили предоставить средства на проект, направленный на оказание поддержки мерам, которые община предпринимает в целях охраны своих лесных угодий, прилегающих к Национальному парку Букит Дуа Белас на Суматре.
Since 1989 each community has developed and autonomously "managed" education within its area of competence, which has resulted in some differences in the measures taken by each of them to achieve the objectives stated in the Covenant. С 1989 года каждая община самостоятельно определяет порядок организации системы образования в своей сфере компетенции и отвечает за его надлежащее осуществление, в связи с чем меры, принимаемые каждой общиной для достижения целей, определенных в Пакте, могут различаться.
The Karaite community organizes international children's and youth days attracting Karaite young people from other countries; events presenting the history and culture of Karaites are held. Община караимов организует международные дни детей и молодежи, в праздновании которых принимает участие и караимская молодежь из других стран; проводятся мероприятия, раскрывающие историю и культуру караимов.
The communities participated fully in the various procedures concerning them, and the Sawhoyamaxa community took part in all negotiations on land purchases, in accordance with its expressed wish. Общины в полной мере участвуют в различных касающихся их процессах, а община савоямакса принимает участие во всех переговорах, связанных с покупкой земли, в соответствии с ее пожеланием.
The sasi system used in Haruku, Indonesia, where generations of kewang or indigenous institutions organize the community to remain committed and united in managing fish stocks and other important coastal resources, is exemplary. Достойным примером является система "саси", используемая на острове Харуку (Индонезия), где на протяжении многих поколений община коренных жителей сохраняет свои институты "кеванг", чтобы продолжать вместе и сообща управлять запасами рыбы и другими важными прибрежными ресурсами.
The claim that a member of the indigenous group transferred title unilaterally is blatantly at odds with constitutional law because, under the new Constitution, the land has always been possessed by and for the community. И особенно отталкивающим по отношению к новому конституционному праву является упрек в предполагаемом одностороннем запутывании титула на землю со стороны коренных жителей, потому что в соответствии с положениями новой Конституции они всегда владели ею как община и для общины.
In this respect, an outstanding example was the creation of the Kahnawake Survival School by the Mohawk community, which was based on the control of finances, construction and curriculum and on the placement of native teachers in each classroom. Ярким примером в этой связи является создание общиной могауков Школы выживания кахнаваке; община, осуществлявшая ее строительство и разрабатывавшая учебную программу, управляет финансами школы и обеспечивает, чтобы в каждом классе преподавали учителя из числа коренных жителей.
In addition, the Illchamus, a marginalized indigenous pastoralist community, has taken the government of Kenya to court to demand its constitutional right to a separate constituency that will ensure their right of political representation. Кроме того, иллчамус, маргинальная коренная община скотоводов, подали на правительство Кении в суд, требуя соблюдения своего конституционного права на отдельный избирательный округ, что обеспечит им право на политическое представительство.
One innovation in relation to the former agreement is that a sameby (reindeer-herding community) now has a right to come to an agreement on deviations related to a special protocol on concession pastures. Одним из новых моментов по сравнению с прежним соглашением является то, что в настоящее время саамская оленеводческая община имеет право заключать соглашения об отклонениях в связи со специальным протоколом по концессионным пастбищам.
A remote community of 21 families in Guatemala is learning how to preserve their land and harness solar power with the support of a $19,098 grant from the GEF Small Grants Programme, implemented by UNDP and executed by UNOPS. Удаленная община в составе 21 семьи в Гватемале учится методам сохранения своих земельных ресурсов и освоению солнечной энергии, получив субсидию в размере 19098 долл. США по линии осуществляемой ПРООН программы субсидирования малых проектов ГЭФ, учреждением-исполнителем которой является ЮНОПС.
It was suggested that there was a significant community - approximately 5,000 Roma with status in Ireland - with many problems, for example, in relation to access to housing and health-care etc. Говорилось о том, что в Ирландии существует значительная община рома (примерно 5000 человек, проживающих на законных основаниях), сталкивающаяся со многими проблемами, например в доступе к жилью и медицинскому обслуживанию.
Furthermore, the sole requirement for entry on the National Registry of Indigenous Communities was that the indigenous community concerned should submit evidence in support of its declaration. Кроме того, регистрация в РЕНАСИ является действием, которое не требует того, чтобы предпринимающая демарши коренная община представляла доказательства в поддержку своего заявления.
Serious doubts were raised by the affected community on the habitability of the new site on the basis of a survey indicating that the soil was polluted with waste from nearby chemical factories. Ознакомившись с результатами обследования, в ходе которого было установлено, что в новом месте почва загрязнена отходами близлежащих химических заводов, община Дар-Ассалама выразила серьезные сомнения относительно пригодности этого места для проживания.
Prevailing laws require that any religious community desirous of having a place of worship need to have at least 60 per cent approval from the people who are living in the local area in question. Действующие законы требуют, чтобы любая религиозная община, которая изъявляет желание обустроить место для отправления религиозного культа, заручилась поддержкой по крайней мере 60% людей, проживающих в соответствующем районе.
The community got together and said, "Take these twowomen." Община собралась вместе и сказала: «Возьмите одну из этихдвух женщин.»
Where an Aboriginal community litigates existence of title, rather than negotiates, the Canadian courts require evidence supporting proof of title before a finding of title will be made. В случае, когда аборигенная община отстаивает свои права собственности в судебном порядке, а не в рамках переговоров, канадские суды требуют представления доказательств, подтверждающих права собственности до вынесения постановления относительно обладателей этих прав.
The Mormon community left wholesale in 1857, recalled to Utah by Brigham Young during the tensions with the federal government that ultimately led to the brief Utah War. Мормонская община резко снялась с места в 1857 году, вызванная в штат ЮтаБригамом Янгом в ходе несогласий с Федеральным правительством, что в конечном итоге привело к непродолжительной войне в Юте.