| So, in a few minutes, we get a good color for the skin (HSV: 12-69-217). | Сейчас цвет кожи не насыщенный, значение Saturation = 35. Увеличим насыщенность. |
| If the pixel color of the upper layer is greater than 128, the layers are combined according to the first formula shown below. | Если цвет точки верхнего слоя ярче, чем 128, слои комбинируются по первой формуле. |
| In cases where the pixels in question are not next to each other it is the only way to change the color. | В случае когда пиксели расположены не рядом - это едиственная возможность поменять цвет. |
| However, sometimes, adding color to a greyscale photo can help us to see it in a new light, to perceive new details. | Но иногда цвет дает возможность взглянуть на фотографию по-новому, разглядеть ранее не замеченные детали. |
| To mark/unmark color as user chosen, press middle mouse button on it. (mouse buttons are configurable here, see below). | Чтобы пометить цвет как фиксированный или снять такую пометку, нажмите на нём средней кнопкой. |
| She wants to go to Yale after high school, and is so into this vision that her favorite color is Yale Blue. | Она хочет пойти в Йельский университет после школы, и поэтому её любимый цвет йельский синий. |
| [Dee] The color of this shirt I don't know what it's doing to your eyes, but I like it. | Не знаю, подходит ли он под цвет твоих глаз, но мне нравится. |
| If you are not satisfied with the result you can make the final color lighter or darker. | Если результирующий цвет не устраивает, то его можно сделать темнее или светлее. |
| The company and press have described it as a blue rose, but it is lavender or pale mauve in color. | Компания и пресса охарактеризовали её как синюю розу, имеющую цвет лаванды или бледно-лиловый оттенок. |
| In children, Horner's syndrome sometimes leads to heterochromia, a difference in eye color between the two eyes. | У детей синдром Горнера иногда приводит к гетерохромии (разный цвет радужной оболочки у глаз). |
| In this example, the dark highly saturated purplish-blue color of a typical computer monitor's "blue" primary is impossible to print on paper with a typical CMYK printer. | Например темный насыщенный сиренево-голубой цвет обычного компьютерного монитора как правило невозможно распечатать на бумаге с обычным СМУК принтером. |
| When her hair finally grew back, it was white and remained that color for the rest of her life. | Вновь отраставшие волосы были практически седыми и сохранили такой цвет до конца её жизни. |
| Does not change the icon but changes the current drawcolor to the color clicked on. | Изменить текущий цвет рисования на выбранный. Пиктограмма при этом не изменяется. |
| Cannot subtract a color from a vector. | Вы не можете вычитать вектор и цвет |
| Cannot subtract a vector from a color. | Вы не можете вычитать вектор и цвет |
| Click this button to choose the color which is used for the text labels in the view. | Нажмите на эту кнопку чтобы выбрать цвет для имён файлов и папок в виджете. |
| Selects the color of the metals which do not fit into the other categories | Цвет металлов, не входящих в другие категории |
| This color is used for the marks, line numbers and folding marker borders in the left side of the editor view when they are displayed. | Этот цвет используется для полос закладок, номеров строк и блоков кода, которые показываются у левой границы окна редактирования. |
| This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines in the code-folding pane. | Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых блоков кода. |
| In the 21st century near Turkin's house grow popular, the facade is painted in cream color. | В XXI веке вблизи дома Туркина растут тополя, сам фасад выкрашен в кремовый цвет. |
| The minimum quantity, format, color, and time for delivering the order is agreed upon between the purchaser and the Sales Department. | Минимальная партия, форматы, цвет, сроки изготовления согласовываются Заказчиком с работниками отдела продаж и маркетинга. |
| Listen, this guy doesn't care about skin color, even if you do. | Слушай, этому типу плевать на цвет кожи, кого Подрывает. |
| All right, if you don't like the color, apparently we can exchange it, but I'm hoping... | Так, если тебе не понравится цвет, то мы можем её поменять. |
| I don't care what it does to the color of my eyes. | Мне наплевать, что цвет моих глаз изменится. |
| And the cherry red color is indicative of cyanide, isn't it? | А вишнёво-красный цвет преполагает цианид, так? |