It's called Blue Ruin, the color. |
Краска называется "Синий джин". |
It's a proprietary color, developed in the 1930s, called "International Orange" |
Это запатентованная краска, разработанная в 1930-ых, называется "Международный оранжевый". |
Is that the color that was found on the bones? |
Это та краска, что была найдена в костях? |
Do you see how the color drips? |
Видишь, краска потекла. |
We'll color your hair Bling-Bling Blond. |
Это краска "Супер Голди Блонди". |
You don't have to call him anything, Taco, you just take the picture to the paint store, tell the man, "Sir, I would like some color in this specific shade of cinnamon." |
Да никак Тако, просто пойди в магазин красок, покажи им фотку и скажи, "Привет, мне нужна краска с точно таким оттенком корицы". |
PERA EXTRA CEILING PAINT is based on acryl emulsion and is white color matt antibacterial silicon modified ceiling paint. |
ПЕРА ЭКСТРА КРАСКА ДЛЯ ПОТОЛКА основана на акриловой эмульсии, является матовой антибактериальной силиконовой краской для потолка белого цвета. |
The faded color even gives it an antique look. |
А потускневшая краска делает его похожим на антиквариат. |
The color's recent - there's still some dye on the back of her neck. |
Цвет свежий, сзади на шее до сих пор есть краска. |
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful |
Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным |
The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. |
Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров. |
But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. |
Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. |
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. |
Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления. |
I need your magic paint, the MD10. Color metal grey. |
Послушай, мне нужна твоя волшебная краска МД10, алого цвета, для металла. |
A. Aksinin made 343 printed graphics including 3 unfinished works (mainly etching), about 200 unique drawn graphics in mixed techniques (gouache, India ink, color ink), as well as four oil paintings. |
За свою короткую жизнь Аксинин создал 343 офорта (включая 3 неоконченных) и около 200 нетиражных колорированных офортов и графических работ акварелью и смешанной техники (гуашь, китайская тушь, типографская краска). |
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. |
Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления. |