They include: The conjecture of Goldberg (1973) that the chromatic index and fractional index are within one of each other, which would allow the chromatic index to be approximated within one color in polynomial time. |
Они включают: Гипотеза Голдберга, что хроматический индекс и дробный индекс отличаются не более чем на единицу, что позволило бы аппроксимировать хроматический индекс с ошибкой в один цвет за полиномиальное время. |
So as a physician, what's just as interesting to me is that it's not just the color of materials that changes at the nanoscale; the way they travel in your body also changes. |
Как врача меня интересует не только то, что в наномасштабе изменяется цвет материалов, но и то, что меняются пути их перемещения по телу. |
So if you're coding climate - this much CO2, this much O2 creates a recipe - you're coding the expression of that plant, the nutrition of that plant, the size of that plant, the shape, the color, the texture. |
Так что если программировать климат - столько-то CO2, столько-то O2 по рецепту - вы кодируете характеристики растения, его питательные свойства, его размер, форму, цвет, текстуру. |
The color that changes when the moon waxes The front is the back of the back, so From behind the door of the emergency exit |
Цвет меняется, когда луна прибывает Лицо - обратная сторона обратной стороны За дверью запасного выхода |
with red tones. This rum has more intensive and deep color. |
Havana Club 7 Anos - темно-янтарный, насыщенный цвет, выраженный коричневато-красный оттенок, этот ром имеет более темный и насыщенный цвет. |
I was in the Caribbean at Christmas, and I'm just blown away that in this day and age they will still sell - not that they will sell - that there is felt a need for people to lighten the color of their skin. |
Я был на Карибах на Рождество, и меня просто сбило с ног, в наше время они всё еще продают - даже не то что продают - а то, что они считают, что людям необходимо осветлять цвет их кожи. |
Does the color of the valve matter? What mattershere? |
Высота? Размер? Цвет крана? Что тут важно? |
Click the left mouse-button on an outmost slider and drag it: the slider will stay at its place but a copy of it will move with the cursor; that is the new slider will have the same color as the outmost one. |
Для этого необходимо подвести курсор к крайнему ползунку, нажать левую кнопку мыши и потащить ползунок: крайний ползунок останется на месте, а за курсором мыши переместится копия этого крайнего ползунка, т.е. новый ползунок будет иметь тот же цвет, что и крайний. |
To do so, click on the Text tab, check the box next to Use Text and enter your name (or the title of the drawing) into the field, select its font, its size and color, and also its position on the image. |
Для этого необходимо перейти в закладку Надпись (Text), активировать чек-бокс Добавить надпись (Use Text) и ввести в поле ввода текста своё имя (или название рисунка), подобрать шрифт, его размер и цвет, а также положение надписи. |
Thus, when an individual is better able to suppress aspects of a stimulus to focus on more important aspects (i.e. inhibit color of object to focus on kind of object), they are also more cognitively flexible. |
Таким образом, если человек способен подавить (затормозить) малозначимые параметры стимула, чтобы сфокусироваться на более важных параметрах (например, не обращать внимание на цвет объекта, а сконцентрироваться на его форме), то такой человек считается более когнитивно-гибким. |
Select First Child and rename to Sphere pigment, for example. With the sphere pigment entry selected, insert a solid color and set the parameters as follow: |
Выбрав в всплывающем меню пункт Первый потомок, переименуйте этот элемент, к примеру на Окраска сферы. После чего добавьте цвет с такими параметрами: |
Toggles the visualization of bookmarks (and other marks) on the vertical scrollbar. When enabled, marks are represented by a thin line in the mark color at the scrollbar, middleclicking on the lines will scroll the view to a position near the mark. |
Включает/ отключает отображение закладок (или других отметок) на полосе вертикальной прокрутки. Если включено, то на полосе прокрутки отображаются тонкие линии, окрашенные в цвет отметки. Щёлкните на такой линии средней кнопкой мыши, и курсор переместится в отмеченную область. |
April, 4, 2008 Maxim Averin, an actor of the "Satiricon" theatre, is telling about his photographic sensations, his own and other people's images and about his favorite color - white. |
04.04.2008 Максим Аверин, актер театра "Сатирикон", в интервью FotoO2 рассказывает о своих ощущениях, о чужих и о своих образах и о том, что его любимый цвет - белый. Фотография его память, и часть его образа. |
If a 3-regular graph on a surface is 3-edge-colored, its dual graph forms a triangulation of the surface which is also edge colored (although not, in general, properly edge colored) in such a way that every triangle has one edge of each color. |
Если З-регулярный граф на поверхности рёберно З-раскрашиваем, его двойственный граф образует триангуляцию поверхности, которая также рёберно раскрашиваема (хотя, в общем случае, рёберная раскраска неправильна) в том смысле, что каждый треугольник раскрашен в три цвета - по ребру на цвет. |
Where are they taking it to? It's sent to the royal physician to check the color and hardness and taste |
А что потом делают с моим... отправляют королевскому врачу, чтобы проверить на цвет, запах, и даже на вкус. |
But how do I show that nothing, not a taste... not a smell, not even the color of the sky... has ever been as clear and sharp as it was when I belonged to her. |
Как же мне показать, что все вкусы и запахи и даже цвет неба казался мне ярче и пронзительнее, пока я целиком и полностью принадлежала ей? |
I mean, if you look at Penny Beerntsen's original description, as far as height, weight, eye color, all kinds of stuff, |
То есть, если взять начальное описание преступника, рост (168-170 см), вес, цвет глаз (карие), |
As color became a normal part of filmmaking the colors retrogressed from being the motivation, to the background and the subtle coloration of Kodacolor put an end to the last myth of the colors! |
Став рядовой частью кинопроцесса, цвет из движущей силы превратился в фон, а мягкие цвета Кодаколора положили конец мифической природе цвета. |
Ingenious TEDTalks, much more this green color, Now, personally, I think I'm not the first one who has done thisanalysis, but I'll leave this to your good judgment. |
выступления содержат больше вот этого зеленого цвета, Личноя думаю, что я - не первый, кто сделал такого рода анализ, но яоставляю это на ваш здравый суд. [на слайде - Hans Rosling, широкоиспользующий цвет в статистике] |
In the Blend Mode, the program does not only smoothen the borders of the inserted object and adjusts its color range, but it also makes the object semi-transparent, so that the texture and the relief of the primary image can be seen through. |
В режиме Смешивание (Blend Mode) вставленный фрагмент полностью адаптируется под фоновое изображение: сглаживаются края и изменяется цвет всего фрагмента, подстраиваясь под окружающие его цвета фонового изображения, а сквозь вставленный фрагмент просвечивает рисунок и текстура самого фонового изображения. |
We may not yet have the flying cars science fiction promised us, but we can have walls that change color depending on temperature, keyboards that roll up, and windows that become opaque at the flick of a switch. |
Пока у нас нет летающих автомобилей, которые нам обещали в научно-фантастических книгах, но у нас есть стены, которые меняют цвет в зависимости от температуры, клавиатура, которую можно свернуть, окна, которые становятся светонепроницаемыми, стоит только нажать кнопку. |
Babies can't yet see in color because the retina, the screen in the back of the eye, is also immature the retina has two types of special cells: rods and cones |
Младенцы не могут видеть цвет, поскольку их сетчатка также находится на стадии развития. Сетчатка имеет 2 типа специальных клеток: палочки и колбочки. |
And she said, "Well, it is pretty, but, you know, our color, really, it is green." |
Когда я спросила: «Что?», она ответила: «Ничего». Тогда я опять: «Что?» И она ответила: «Ну, оно-то красиво, но, знаешь, наш цвет на самом деле - это зелёный». |
Grey Is the Color of Hope. |
Зеленый цвет - цвет надежды. |
Color is something that motivates me a lot. |
Цвет очень вдохновляет меня. |