Английский - русский
Перевод слова Color

Перевод color с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвет (примеров 2589)
2007-2008 - «Color and Rhythm» personal exhibitions in Vienna and Budapest. 2007-2008 годы - персональные выставки «Цвет и ритм» в Вене и Будапеште.
Ink. Ink, ink, color, color. Okay. Подсказка - чернила, цвет.
Orange is the color of a clown. Оранжевый - цвет клоунов.
Apply eye makeup using these tools: Eye color, Eye shadows and Eye pencil. Макияж глаз осуществляется инструментами: Цвет глаз, Тени и Подводка. Первый инструмент доступен и в бесплатных версиях программ MakeUp Guide Lite и Beauty Guide Lite.
If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark background. При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора. Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.
Больше примеров...
Цветной (примеров 146)
I have never seen... color TV before. Я никогда не видел... цветной телевизор.
I do own a color printer and a laminator. У меня тоже есть цветной принтер и ламинатор.
But, while Kazakhstan has not gone down the "color revolution" route to democracy that other post-Soviet republics like Ukraine and Georgia have followed, its timidity about reform does not justify isolation. Но, хотя Казахстан и не пошёл к демократии по пути «цветной революции», как это сделали другие бывшие советские республики, такие как Украина и Грузия, его нерешительность в отношении реформ не оправдывает его изоляции.
This color layer is hand cut to exactly fit the crystal base. Цветной слой стекла формируется вручную и шлифуется согласно декору до хрустальной основы, на которую он был нанесён.
But, while Kazakhstan has not gone down the "color revolution" route to democracy that other post-Soviet republics like Ukraine and Georgia have followed, its timidity about reform does not justify isolation. Но, хотя Казахстан и не пошёл к демократии по пути «цветной революции», как это сделали другие бывшие советские республики, такие как Украина и Грузия, его нерешительность в отношении реформ не оправдывает его изоляции.
Больше примеров...
Цветовой (примеров 155)
This mapping does not apply to the specified source color range only. Это отображение применяет не только цветовой диапазон источника.
Gluons themselves carry the color charge of the strong interaction. Кварки имеют цветовой заряд и участвуют в сильном взаимодействии.
But in 1839, he contracted an eye disorder while studying the phenomena of color and vision, and, after much suffering, resigned. В 1834 году он был утвержден на должность профессора физики, но в 1839 году, изучая цветовой и зрительный феномены, повредил глаз (глядя на Солнце) и по причине сильных страданий ушел в отставку.
Are these really our top-two choices for color palette? И это действительно два лучших выбора во всей цветовой палитре?
Its final offering was a reissue of the XZ-35 with a garish red, white, blue and yellow color scheme, dubbed the Zooka. Последним предложением компании стала новая версия XZ-35 в яркой красно-бело-сине-жёлтой цветовой гамме.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 55)
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful. Тот оттенок на палитре, который делает цвет красивым.
Ivory is an off-white color that resembles ivory, the material from which the teeth and tusks of animals (such as, notably, the elephant and the walrus) is made. Слоновая кость - оттенок белого цвета, который имеет сходство со слоновой костью (точнее, материалом бивней этих животных).
Fig. 8 shows another interesting phenomenon: from darker to lighter, the Hue does not remain the same with every color. На рисунке 8 показан еще один интересный феномен: изменяясь от темного к светлому, один и тот же оттенок не дает в результате раскрашивания один и тот же цвет.
So-called "blue roses" have been bred by conventional hybridization methods, but the results, such as "Blue Moon", are more accurately described as lilac in color. Номинальные «синие розы» были выведены с помощью обычных методов гибридизации, но полученный в результате цвет 'Blue Moon' (на илл.) более точно описывается как оттенок сиреневого.
Do the same with her necktie. Now we choose another tint of green color for recoloring necktie. Таким же образом выделяем галстук, только сейчас используем другой оттенок зеленого.
Больше примеров...
Красок (примеров 39)
I always thought this room could use a little more color. Я часто думала, что этой комнате не помешало бы немного больше красок.
He had only tried to become but one color upon Ozu's palette. Он всего лишь хотел стать одной из красок на палитре Одзу.
He also spent a great deal of his later years on a fruitless effort to solve the Four Color Theorem. Множество последних лет своей жизни он потратил на бесплодные усилия в решении проблемы четырёх красок.
Watercolor is the unique kind of paints that is distinguished by a special clarity and glow of color. Акварель ("аква" - вода, лат.) - единственный вид красок, отличающийся особой прозрачностью и яркостью цвета.
PANTONE: Unlike color, which is an optical mixture of color, Pantone is a physical mixture of color, that is to say that the inks are mixed by the pressman before printing. PANTONE: в отличие от цвета, который является оптической смеси красок, Pantone является физической смесью цвета, то есть сказать, что чернила смешиваются газетчик перед печатью.
Больше примеров...
Колорит (примеров 19)
I was saying that Bach was expressing - The color and the tempo of his music express everyday life. Я говорил, что Бах выражает... что колорит и темп его музыки выражают повседневность.
Descriptions recreate Banine's biography, history of famous houses of Baku's millionaires, facts and epoch's color, atmosphere of her childhood, customs and mores, national holidays and traditions. Описания воссоздают собственную биографию Банин, историю известных домов бакинских миллионеров, реалии и колорит эпохи, атмосферу её детства, обычаи и нравы, народные праздники и обряды.
It's got the facts. It's got color. Есть факты, есть колорит.
It was during this period known as "Kanevsky" paintings of Ovchinnikov gets its breadth, magnitude, color, and tonality, which subsequently constitute important features of his individual style. Именно в этот, «каневский» период, живопись Овчинникова приобретает ту широту, размах, колорит, тональность, которые в дальнейшем составят важные черты его индивидуального стиля, по которым его произведения будут безошибочно узнаваться на выставках В конце 1950-х Овчинников совершает несколько поездок на Каспий.
The color is decorative and "flat", often with a predominance of cool green and blue tones that permeate and unite scenic fabric and amplifying fantastic, sometimes mystical sound of painting. Колорит декоративно-плоскостный, часто с преобладанием холодных зелёных и синих тонов, пронизывающих и объединяющих живописную ткань и усиливающих сказочное, порой мистическое звучание образа.
Больше примеров...
Окраска (примеров 20)
You want the cut and color today! Прекрасно. Стрижка и окраска сегодня?
The body color is not metallic. Окраска тела не металлическая.
Combination - Mixture of kernel color designations, i.e. Extra Light & Light, Light Amber & Amber, or as designated by international trade practices. Сочетание различных окрасок - смешанная окраска ядер грецких орехов - очень светлой и светлой, светло-янтарной или янтарной - или окрасок, установленных в ходе международной торговой практики.
Select First Child and rename to Sphere pigment, for example. With the sphere pigment entry selected, insert a solid color and set the parameters as follow: Выбрав в всплывающем меню пункт Первый потомок, переименуйте этот элемент, к примеру на Окраска сферы. После чего добавьте цвет с такими параметрами:
The color of the brain is off, and the cortical surfaces are mildly depressed had a leukoencephalopathy. отсутствует окраска мозга и кора слегка сдавлена с обеих сторон у него была лейкодистрофия
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 20)
If we could color in our hearts, it would be green in the summer. если бы мы могли раскрасить наши сердца, они бы были зелены летом.
We can color them together. Можем раскрасить их вместе.
Would you mind helping me color it? Поможешь мне раскрасить его?
Indeed, this is clear for the complete graph Kk, and the effect of identifying two nonadjacent vertices is to force them to have the same color as each other in any coloring, something that does not reduce the number of colors. В самом деле, это совершенно ясно для полного графа Кк, а результат объединения двух несмежных вершин вынуждает раскрасить их в один цвет в любой раскраске, что не уменьшает числа цветов.
If you want to change the color of a particular object on a color photo keeping other areas unchanged, use the Pencil tool to set the color for the object and then draw a closed outline around this object using the Keep-color Pencil. Если на цветном изображении требуется перекрасить какой-либо объект, то для этого объекта необходимо с помощью инструмента Карандаш (Pencil) указать в какой цвет его следует раскрасить, а потом вокруг этого объекта нарисовать замкнутый контур инструментом Защищающий карандаш (Keep-Color Pencil).
Больше примеров...
Краски (примеров 38)
Florence is all about color and light. Флоренция - это краски и свет.
The rapid drying of acrylic paint tends to discourage blending of color and use of wet-in-wet technique as in oil painting. Быстрое высыхание акриловой краски имеет тенденцию препятствовать смешиванию цвета и использованию техники по мокрому, как в масляной живописи.
Mixing artist or student grade acrylic paint with household acrylic emulsions is possible, allowing the use of premixed tints straight from the tube or tin, and thereby presenting the painter with a vast color range at their disposal. Возможно смешивание акриловой профессиональной краски для художника или студенческого класса с бытовыми акриловыми эмульсиями, что позволяет использовать предварительно смешанные оттенки прямо из тюбика или банки и тем самым предоставляет художнику широкий спектр цветов в их распоряжении.
Color, excitement, power. Яркие краски, страсть, сила.
Like all the color just came out of the world. Как будто все краски в мире потускли.
Больше примеров...
Окрас (примеров 11)
Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий.
What is the color, as well? аков окрас, а?
Despite the uniqueness of the color scheme, it has nothing to do with advertising, but rather represents an attempt to cosmetically smarten up the fleet as a part of a recent drive to resurrect the system. При всей своей оригинальности, данный окрас вагона не является рекламным. По мере "возрождения" трамвая города к 2004-му году вагоны постепенно косметически "облогараживают", хотя большинство трамваев с точки зрения внешнего вида все еще оставляют желать лучшего.
It is similar to the Cape buffalo, but somewhat smaller, and its color is lighter. Он схож с капским буйволом, но несколько мельче, а окрас его светлее.
However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться.
Больше примеров...
Румянец (примеров 8)
You look like you got some color. Похоже, у тебя появился румянец.
There was color in his face. На лице был румянец, в глазах был свет.
There's color in my cheeks. У меня есть румянец на щеках.
Color's returning to your cheeks. На ваших щеках снова румянец.
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка.
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Больше примеров...
Color (примеров 208)
The Mars Color Imager (MARCI) is a wide-angle, relatively low-resolution camera that views the surface of Mars in five visible and two ultraviolet bands. Mars Color Imager (MARCI) - широкоугольная камера, снимающая поверхность Марса в пяти видимых и двух ультрафиолетовых диапазонах.
I've found a photo of the sky with clouds, image with sun rays, added orange gradient using overlay modes Overlay and Color Burn. Нашла фото неба с облаками, изображение с лучами, добавила оранжевый градиент, использовала режимы наложения Overlay и Color Burn.
A part of the X colour system is the X Color Management System (xcms). Частью системы цветов Х является Система управления цветом Х (Х Color Management System (xcms)).
This parameter sets the color of the strokes that form the picture frame. На цветовой пластине Цвет рамки (Frame Color) задает цвет для штрихов, из которых состоит рамка.
HP's lowest-priced, desktop Color LaserJet printer delivers fast colour speeds of up to 8ppm and uses HP Instant-on Technology to print a fast first page from low power mode. Create high-quality business documents with HP ColorSphere toner, HP Image REt 2400 and HP papers. Настольный принтер НР Color LaserJet по самой низкой цене обеспечивает высокую скорость цветной печати до 8 стр/мин, а технология мгновенного закрепления тонера позволяет быстро начинать печать при низком режиме питания.
Больше примеров...
Краска (примеров 16)
It's a proprietary color, developed in the 1930s, called "International Orange" Это запатентованная краска, разработанная в 1930-ых, называется "Международный оранжевый".
We'll color your hair Bling-Bling Blond. Это краска "Супер Голди Блонди".
The faded color even gives it an antique look. А потускневшая краска делает его похожим на антиквариат.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления.
Больше примеров...
Лицу (примеров 14)
I always said orange is your color. Я всегда говорила, оранжевый тебе к лицу.
And hobby mocking is not an attractive color on you. И высмеивание чужих хобби тебе не к лицу.
And to be honest with you, revenge is not your best color. Скажу честно, месть тебе не к лицу.
It's a good color on you too. И цвет вам к лицу.
MakeUp Guide will help you to apply lipstick, rouge, eye shadow, and powder; line eyelids; and change eye color. Но лучше всего провести подбор макияжа, примеряя разные варианты к своему лицу. Наша программа макияжа на фото поможет Вам сделать это без затрат на косметику и стилиста.
Больше примеров...