Английский - русский
Перевод слова Color

Перевод color с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвет (примеров 2589)
And the beautiful color chosen was white. И для него был выбран прекрасный белый цвет.
So, shape of the marks plus the brown color could help us identify the weapon. Значит, форма следов плюс коричневый цвет могут помочь нам идентифицировать оружие.
He has the ability to express his emotions by changing color. Выражает свои эмоции меняя цвет.
How can you select a suitable lipstick color? Как правильно подобрать цвет помады, если ее оттенки столь многочисленны?
We can also make the color here represent the variable - and what am I choosing here? Можно сделать так, чтобы сам цвет отражал ещё однупеременную, в качестве которой я выбрал...
Больше примеров...
Цветной (примеров 146)
CSI-DOS used its own unique file system and only supported a color graphics video mode. CSI-DOS использовала свою уникальную файловую систему, и поддерживала только цветной графический режим работы.
"I'm supposed to be wearing red gloves, but my color cartridge portal got jammed again." "Мои перчатки должны быть красными, но мой цветной картридж снова сломался".
Have you looked at a color TV? Смотрел уже цветной телевизор?
Rooms, phones, color TV. Wall-to-wall carpeting, and efficiently controlled electric heat... combination tub and showers, game table... Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна и душ, игровой стол...
Color (Draft Quality) Цветной картридж (черновое качество)
Больше примеров...
Цветовой (примеров 155)
But maybe we could paint that wall a fun accent color. Но, может, мы сделаем на этой стене Веселый цветовой акцент.
Palette Grabber - An addon that can detect and then exported in the format of a palette of photoshop any color scheme of a website. Палитра Рвач - аддон, который может обнаружить, а затем экспортированы в формате палитру Photoshop любой цветовой схемы сайта.
Quarks are introduced as spinors in Nf flavors, each in the fundamental representation (triplet, denoted 3) of the color gauge group, SU(3). Кварки представлены как поля спиноров в Nf ароматах, каждый в фундаментальном представлении (триплет, обозначается 3) цветовой калибровочной группы, SU(3).
Since the project was started by a small team of Ukrainian professionals in prepress, it was unambiguously focused on full support for PostScript, PDF, CMYK color model and color management at the expense of developing some advanced functions for illustrators. Проект был начат небольшой командой украинских специалистов по предпечатной подготовке, что однозначно сформировало фокус проекта на полноценную поддержку PostScript, PDF, цветовой модели CMYK, плашечных цветов и управления цветом в некоторый ущерб продвинутым функциям для художников-иллюстраторов.
Photo frames samples that come with ArtSuite can be easily tailored to your particular photo. Select a color for the frame; choose its form, its style, brightness, and the intensity of the applied edge effect. Можно украсить рамкой открытку, оформить свадебную фотографию или же с помощью цветного обрамления выделить определенные тона в цветовой гамме изображения.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 55)
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy. Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью.
What the hell color is morning chartreuse? Что это, черт возьми, за шартрёз? (Шартрез - оттенок жёлто-зелёного цвета)
Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего.
Call AKVIS Decorator one more time, choose the Color tab and choose the same color that you used for decorating her skin. В очередной раз вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите тот же оттенок синего, что был использован для обработки кожи.
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
Больше примеров...
Красок (примеров 39)
Or... slower, or has more color. Или... медленнее, или имеет больше красок.
What a lovely ballet ensues... so full of form and color. Что за прекрасный балет... полный форм и красок.
Full of energy and color. Полным энергии и красок.
But nothing can prepare the this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds. Но непосвященные вряд ли способны подготовиться... к этому неистовству звуков и красок... к жаре и к суете... непрерывно кишащей толпы.
It's a new color on you. А как насчет твоих красок?
Больше примеров...
Колорит (примеров 19)
Those who want to see not only the capital but also to feel the national color of our country, should become acquainted with the Moldavian hinterland, such as the hotel Purcari Hotel 4* in the village of Purcari, 120 km from Chisinau. Тем, кто хочет увидеть не только столицу, но и почувствовать национальный колорит нашей страны, стоит познакомиться с Молдавской глубинкой, например с отелем Purcari Hotel 4*, в селе Purcari в 120 км от Кишинёва.
It's got color. Есть факты, есть колорит.
It was during this period known as "Kanevsky" paintings of Ovchinnikov gets its breadth, magnitude, color, and tonality, which subsequently constitute important features of his individual style. Именно в этот, «каневский» период, живопись Овчинникова приобретает ту широту, размах, колорит, тональность, которые в дальнейшем составят важные черты его индивидуального стиля, по которым его произведения будут безошибочно узнаваться на выставках В конце 1950-х Овчинников совершает несколько поездок на Каспий.
The color is decorative and "flat", often with a predominance of cool green and blue tones that permeate and unite scenic fabric and amplifying fantastic, sometimes mystical sound of painting. Колорит декоративно-плоскостный, часто с преобладанием холодных зелёных и синих тонов, пронизывающих и объединяющих живописную ткань и усиливающих сказочное, порой мистическое звучание образа.
In these works, made artistically, widely and easily, consistently surprising skill with which the artist with the challenge of painting - the transfer of the mood of the landscape and the main relations that determine its color. В этих "нашлёпках" с натуры, сделанных артистично, широко и непринужденно, неизменно удивляют лёгкость и мастерство, с которыми художник решает сложнейшие задачи живописи - передачу настроения пейзажа и главных отношений, определяющих его колорит.
Больше примеров...
Окраска (примеров 20)
Seeds are irregular-ovate, ovate or nearly oval, coarsely scrobiculate; often accrete by two, their color varies from yellowish-grey to dark-grey. Семена неправильно-шаровидной, яйцевидной или почти овальной формы, крупно-ямчатые, часто сросшиеся по два, их окраска от желтовато-серой до темно-серой.
Root is fleshy-thick, fusiform, conical, cylindrical, round (with all passages between them), color is often orange with different intensity, rare yellow and white, hybrids form may be redish-violet; lateral roots are not very many usually. Корнеплоды мясисто утолщенные, веретеновидные, конические, цилиндрические, округлые (со всеми переходами между ними), окраска их чаще оранжевая разной интенсивности, реже желтая и белая, только у гибридных форм может быть красновато-фиолетовая; боковых корней обычно немного.
Color of stem and perennial branches cortex varies from dun to brown, with large grey diametrical lenticels. Окраска коры на стволе и многолетних ветвях изменяется от серовато-бурой до буровато-коричневой, с крупными серыми поперечными чечевичками.
I want the paint to change color. Я хочу, чтобы окраска меняла цвет.
And the idea is that what one does, is to take the device, you dip it, you develop the color, you take a picture, the picturegoes to a central laboratory. Идея состоит в следующем. Берём устройство. Макаем.Появляется окраска. Делаем снимок. Отправляем в центральнуюлабораторию.
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 20)
You can color it here, here, here... Можешь раскрасить здесь и здесь...
We will draw an outline within every element of the bas-relief with the chosen color. Каждый элемент барельефа обведем по контуру тем цветом, в который мы хотим его раскрасить.
in the second grade and we all got these pictures of Santa Claus that, you know, were left empty and blank and we were supposed to, you know, color them in. Однажды... однажды, когда я был во втором классе, нам всем раздали такие картинки Санта Клауса, ну знаешь, пустые, чтобы их потом раскрасить.
It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом.
Good news: when working with AKVIS Coloriage you won't need to select every detail accurately, to manipulate layers and their options; all you need is to draw an outline within every object with the chosen color. Правда, при работе с AKVIS Coloriage не придется иметь дело с точным выделением каждого объекта, со слоями и их настройками, а потребуется просто обвести каждый объект по контуру тем цветом, в который вы хотите его раскрасить.
Больше примеров...
Краски (примеров 38)
He brings color into my drab life, and I want him back. Он внёс краски, в мою серую жизнь и я хочу вернуть его
Dad, I need brown color for your eyebrows. И каштановой краски для твоих бровей.
It's all of his paints and old color pencils. Здесь полно краски и его старых цветных карандашей.
From the prenuptial agreement, which she reluctantly signed... to the selection of wedding music she despised... to the color of the house paint she hadn't wanted, От предбрачного соглашения, которое она нехотя подписала... До выбора свадебной музыки..., которую она ненавидела... До цвета краски покрашенного дома, который ей не нравился.
For example, they found that even though languages have different color terminologies, they generally recognize certain hues as more focal than others. Например, они поняли, что, хотя в разных языках есть и разные системы цветовой терминологии, одни краски всё-таки воспринимаются людьми более ярко, чем другие.
Больше примеров...
Окрас (примеров 11)
What is the color, as well? аков окрас, а?
Juvenile green iguanas from El Salvador are often bright blue as babies, but they lose this color as they get older. В Сальвадоре молодые особи часто выглядят ярко-синими, однако их окрас значительно изменяется, когда ящерицы становятся старше.
They are born one color and gradually change coats. Они рождаются одного цвета, а затем постепенно меняют окрас.
However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться.
His design is likely based on an easter egg in the console version of Tekken Tag Tournament, where meeting certain requirements would cause Tetsujin's normally silver color to turn gold. Его дизайн, по всей видимости, основан на пасхальном яйце в консольной версии Tekken Tag Tournament, где, после выполнения определённых требований, серебристый окрас Тэцудзина сменяется на золотую.
Больше примеров...
Румянец (примеров 8)
There was color in his face. На лице был румянец, в глазах был свет.
There's color in my cheeks. У меня есть румянец на щеках.
She has color in her cheeks. У нее появился румянец на щеках.
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я?
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка.
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Больше примеров...
Color (примеров 208)
She later appeared in the 1968 film Días de viejo color. В 1968 году она снялась в фильме «Días de viejo color».
Under the Navigation Window there is a Settings Panel with Color, Swatches and History palettes which are grouped together. Под Окном навигации (Navigation Window) расположена Панель настроек (Settings Panel) с палитрами Цвет (Color), Образцы (Swatches) и История (History), которые сгруппированы вместе.
The Tandy Color Computer line started in 1980 with what is now called the CoCo 1 and ended in 1991 with the more powerful CoCo 3. Серия Tandy Color Computer началась в 1980 году с того, что сейчас называется CoCo 1 и закончилось в 1991 году более мощным, но похожим CoCo 3.
After the Replace color command the photo has become more interesting as the pullover of the boy now has more shades of the blue color. После применения инструмента Replace color (Замена цвета) фотография стала чуть интереснее, так как свитер мальчика раскрасился большими градациями синего.
An updated re-release titled The Legend of Zelda: Link's Awakening DX was released for the Game Boy Color in 1998 featuring color graphics, compatibility with the Game Boy Printer, and an exclusive color-based dungeon. Ремейк под названием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX был выпущен в 1998 году для платформы Game Boy Color; он отличается цветной графикой и совместимостью с Game Boy Printer (англ.)русск., также в самой игре присутствует эксклюзивное цветное подземелье.
Больше примеров...
Краска (примеров 16)
Is that the color that was found on the bones? Это та краска, что была найдена в костях?
The faded color even gives it an antique look. А потускневшая краска делает его похожим на антиквариат.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным
The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров.
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления.
Больше примеров...
Лицу (примеров 14)
Donna, blue is your color. Донна, синий тебе к лицу.
And death is most certainly your color. И смерть, безусловно, тебе к лицу.
And hobby mocking is not an attractive color on you. И высмеивание чужих хобби тебе не к лицу.
And to be honest with you, revenge is not your best color. Скажу честно, месть тебе не к лицу.
Get that nice coco color going on. Бронзовый загар тебе будет к лицу.
Больше примеров...