| Accepting such an expensive thing as a color TV set, our boarding school is getting much more than this valuable gift. | Принимая такую дорогую вещь, как цветной телевизор, наша школа-интернат получила нечто большее, чем этот ценный подарок. | 
| We didn't have time to take "color" off the poster. | Мы не успели убрать слово "цветной" с афиши. | 
| Here is a new color TVfor the kitchen. | Это новый цветной телек для кухни. | 
| I have never seen... color TV before. | Я никогда не видел... цветной телевизор. | 
| Here's Clive Sinclair now launching his color computer. | А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер. | 
| I sure hope there's a color TV. | Надеюсь, там есть цветной телевизор. | 
| Or you can stand outside Pringle's hardware store... and watch color television in the window. | Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор. | 
| Your photo will be converted into the color sketch. | Фотография будет конвертирована в цветной рисунок. | 
| If your monitor is capable of displaying color, press Enter. | Если у вас цветной монитор, нажмите Enter. | 
| CSI-DOS used its own unique file system and only supported a color graphics video mode. | CSI-DOS использовала свою уникальную файловую систему, и поддерживала только цветной графический режим работы. | 
| Advances in color printing increased the appeal of the cards. | Достижения в области цветной печати повысило привлекательность карт. | 
| Rings and pendants from multi-colored gold and jewels, a lot of fashionable color enamel. | Кольца и кулоны из разноцветного золота и драгоценных камней, много модной цветной эмали. | 
| Special editions of the newspaper now have color cover. | Спецвыпуски газеты выходят в цветной обложке. | 
| The advertisement, for CBS, was in color and ran the entire width of the page. | Реклама для CBS была цветной и на всю ширину страницы. | 
| Three rectangular plates of glass in a cylinder and bits of color paper within. | Три прямоугольные стеклянные пластинки в цилиндре с кусочками цветной бумаги внутри. | 
| Somebody's still a little toy -about losing last year's color war. | У кого то по прежнему маленький отпечаток о проигрыше в прошлогодней цветной войне. | 
| Kodak introduced Kodachrome, the first commercially available color film. | «Kodachrome» была первой коммерчески успешной цветной обращаемой пленкой. | 
| Depending on the implementation, it could be uni or bi-directional, and carry analog color information as well as data. | В зависимости от реализации, разъем мог быть одно- или двунаправленным и передавать аналоговый цветной сигнал как данные. | 
| In other words, this invention enables one to inkjet print a food-grade color photograph on a birthday cake's surface. | Другими словами, это изобретение позволяет струйную печать съедобной цветной фотографии на поверхность торта. | 
| It's not something you can do with your average color printer. | Это не то, что может сделать средний цветной принтер. | 
| Well, we were really counting on a color set. | Ну, мы действительно рассчитывали на цветной. | 
| The first gentleman of color to win any car race anywhere, anytime in this big wide wonderful world. | Первый цветной джентльмен, выигравший какую-либо автогонку где-либо, когда-либо в этом большом, просторном, чудесном мире. | 
| I do own a color printer and a laminator. | У меня тоже есть цветной принтер и ламинатор. | 
| You can't get color for 5o dollars. | Цветной за $50 не купишь. | 
| And the zenith Marseille color TV... it brings the profound complications of the universe right into your living room. | И цветной телевизор "Марсель"... перенесет все сложности вселенной в вашу гостиную. |