Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четкий

Примеры в контексте "Clear - Четкий"

Примеры: Clear - Четкий
The evaluation will have to be carried out with the participation of eminent Central Americans whose viewpoint is clear and objective. Эта оценка должна быть проведена при участии видных центральноамериканских специалистов, применяющих объективный и четкий подход.
This is a clear indication of the enormity of the problem which faces us. Это четкий показатель того, что проблема, стоящая перед нами, чудовищна.
However, my delegation believes that here there must be a clear mechanism to detect violations and punish violators. Однако моя делегация считает, что необходим четкий механизм отслеживания нарушений и наказания тех, кто их совершил.
At present, there is no clear answer to this question. В настоящее время четкий ответ на этот вопрос отсутствует.
Establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. Установить четкий порядок финансирования всей суммы расходов в связи с инициативой по управлению изменениями.
Commitments should be of a global nature, operational, substantive and clear while remaining realistic. Обязательства должны иметь глобальный, оперативный, существенный и четкий характер и быть одновременно реалистичными.
The clear and specific recommendations contained in the report should be translated into directives, manuals and standardized operational procedures. Рекомендации этого доклада, которые носят конкретный и четкий характер, должны материализоваться в директивы, справочные руководства и стандартизированные оперативные процедуры.
Contemporary international law has established a clear framework for the implementation of this principle. Современное международное право дает совершенно четкий ответ, каковы рамки действия этого принципа.
The conclusion is clear: forest replacement should be deliberate and controlled. Следует четкий вывод: замещение лесов должно иметь плановый и контролируемый характер.
A clear progress indicator should be implemented. Поэтому необходимо установить четкий указатель хода процесса.
The Ministers commended the two reports and noted that they were clear, frank and useful. Министры дали высокую оценку этим двум докладам и отметили четкий, откровенный и полезный характер.
It is vital that the process is clearly and unambiguously defined, and has a clear reference number. Чрезвычайно важно, чтобы процесс имел четкое и недвусмысленное определение, а также четкий справочный код.
The Business Plan represented a clear new direction for the Organization and also a delicate political compromise. План действий представляет собой четкий новый ориен-тир для Организации и вместе с тем деликатный политический компромисс.
The international community was faced with the task of formulating those projects and providing the United Nations with a clear mandate to implement them. Перед международным сообществом стоит задача разработать эти проекты и предоставить Организации Объединенных Наций четкий мандат по их реализации.
He/she should have a clear mandate and the right resources both human and financial; Данное лицо должно иметь четкий мандат и надлежащие ресурсы - как людские, так и финансовые;
This is a clear message to our people. Это четкий сигнал для нашего народа.
All representatives commended the evaluator on a clear and professional report, and ITC for its transparency. Все представители поблагодарили автора оценки за четкий и профессиональный отчет, а МТЦ за его транспарентность.
UNEP should translate this clarified role into a clear plan of action for the next five years. С учетом этой уточненной роли ЮНЕП следует разработать четкий план действий на следующие пять лет.
To achieve all of this, a clear set of principles is required. Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
The task force aims to have a clear analysis of the situation and to provide recommendations for follow-up action by the end of 1999. Целевая группа намеревается провести четкий анализ ситуации и представить в конце 1999 года рекомендации в отношении последующих действий.
These States consider that the Conference on Disarmament has a clear mandate to address conventional disarmament issues. Эти государства считают, что Конференция по разоружению имеет четкий мандат на рассмотрение проблем обычного разоружения.
The meaning of the rule of consensus was totally clear at that time. В то время правило "консенсуса" имело вполне четкий смысл.
So the negotiating mandate for the fissile material cut-off presents this body with a clear choice. Так что переговорный мандат на прекращение производства расщепляющегося материала предстает перед данным форумом как четкий выбор.
Many Governments and some indigenous organizations made the point that above all, the declaration should be clear and unambiguous. Представители многих правительств и некоторых организаций коренных народов заявили, что прежде всего декларация должна носить четкий и недвусмысленный характер.
Such a clear message will make a valuable contribution to universalization. Столь четкий сигнал внесет ценный вклад в универсализацию.