Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четкий

Примеры в контексте "Clear - Четкий"

Примеры: Clear - Четкий
Our NSDS lays out a clear path forward to aid independence based on our national circumstances and capacity. Наша Национальная стратегия устойчивого развития прокладывает четкий путь вперед к независимости от помощи с учетом наших национальных условий и потенциала.
It is critical that we have a clear plan for stabilizing greenhouse gas emissions. Нам необходимо иметь четкий план стабилизации уровня выбросов парниковых газов.
The General Assembly has a clear choice to make. Генеральная Ассамблея должна сделать четкий выбор.
There is one very clear lesson that we have learned from our review of the MDGs. Из нашего обзора достижения ЦРДТ мы извлекли для себя один четкий урок.
We are sending a clear message at this summit - women are agents of development. Мы, участники этого саммита, направляем четкий сигнал о том, что женщины являются движущей силой развития.
The Second Committee should send a clear message to the entire world that the occupation was a violation of all international norms and laws. Второму комитету необходимо направить всему миру четкий сигнал о том, что эта оккупация является нарушением всех международных норм и стандартов.
A clear mechanism has also now been established for appointment of judges. Был выработан и четкий механизм назначения судей.
It should include time-bound benchmarks and a clear implementation scheme that takes into account the necessary budgetary implications. Стратегия должна предусматривать конкретные временные рамки и четкий график осуществления с учетом бюджетных последствий.
This approach would not contribute towards the main purpose of a reward system, which must have a clear motivational impact. Этот подход не будет содействовать достижению главной цели системы поощрения, которая должна иметь четкий мотивационный эффект.
The message from all those meetings was clear. Результатом всех этих встреч был четкий сигнал.
The Chairman (spoke in French): I would like to emphasize the very clear nature of this very direct message. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы подчеркнуть исключительно четкий характер этого весьма прямого послания.
The Nairobi Conference must send a clear, credible signal that the world's political leaders take climate change seriously. Конференция в Найроби должна послать четкий, безошибочный сигнал о том, что политические лидеры мира серьезно относятся к проблеме изменения климата.
First, there must be a clear mandate for the use of synergies in the implementation of all multilateral environment agreements (MEAs). Во-первых, должен иметься четкий мандат на использование синергического эффекта при осуществлении всех многосторонних природоохранных соглашений (НПС).
There was, however, no clear standard method. Вместе с тем отсутствует четкий стандартный метод.
Furthermore, paragraph 9 of that document contained a clear answer to the question that was of concern to Ms. January-Bardill. Кроме того, пункт 9 данного документа содержит четкий ответ на вызывающий озабоченность вопрос, который подняла г-жа Джануари-Бардилль.
Its prohibitions are clear, succinct, categorical and definitive, but it is an instrument of principle rather than procedure. Ее запрещения носят четкий, сжатый, категоричный и определенный характер, но это инструмент не процедурного, а принципиального свойства.
The project proposal gives a clear analysis of the problems, the target group and a concrete program of activities. В проекте дается четкий анализ проблем, определение целевых групп и конкретная программа деятельности.
Governments should therefore design policies aimed at reaching that goal and should provide a clear message to the industry. Поэтому правительствам нужно разработать политику, направленную на достижение этой цели, и дать четкий сигнал промышленности.
The strategic direction contained in the Medium-term Strategy provides a clear, results-based focus for UNEP programmes of work. Стратегический курс, начертанный в Среднесрочной стратегии, дает четкий и основанный на результатах ориентир для программ работы ЮНЕП.
Despite the paucity of practice, these establish clear precedent for further action by the Council. Несмотря на скудность практики, эти случаи устанавливают четкий прецедент в отношении дальнейших действий Совета.
The proposed project would include a clear set of high-level principles that could be incorporated into any international system for transferable records. В рамках предлагаемого проекта нужно будет разработать четкий свод строгих принципов, который может быть встроен в любую международную систему, регулирующую операции с переводными записями.
We commend the Secretary-General for providing a clear focus on solving the food crisis we currently face. Мы отдаем должное Генеральному секретарю за заданный им четкий курс на урегулирование продовольственного кризиса, с которым мы сейчас столкнулись.
If they matter to us, we should have a clear plan to resolve the Georgian crisis. Если они имеют для нас значение, у нас должен быть четкий план решения грузинского кризиса.
A clear plan of action is what we need right now. Сейчас нам нужен четкий план действий.
I am asking for a clear action plan. Я обращаюсь с просьбой разработать четкий план действий.