Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четкий

Примеры в контексте "Clear - Четкий"

Примеры: Clear - Четкий
The request contains a clear and detailed work plan where operations are broken down by sector and sub-sector. Запрос содержит четкий и подробный план работы с разбивкой операций по секторам и субсекторам.
Ratification sent a clear signal that human trafficking would not be tolerated. Ратификация дает четкий сигнал о намерении бороться с торговлей людьми.
It would be important to have clear time frames for reductions in vacancy rates. Важно также иметь четкий график сокращения доли вакансий.
It is therefore, a time for Myanmar's leaders to make clear and fundamental choices. Поэтому руководству Мьянмы пора сделать четкий и принципиальный выбор.
The international community, and in particular the United Nations, should send a clear message to the coup regime in Honduras. Члены международного сообщества, и в частности Организация Объединенных Наций, должны направить четкий сигнал режиму, установленному в результате переворота в Гондурасе.
Such an attitude reflects an above-the-law mentality and constitutes a clear refusal to acknowledge the international community's human rights concerns. Такая позиция отражает менталитет попрания права и представляет собой четкий отказ признать озабоченности международного сообщества в области прав человека.
That announcement should also provide delegations with a clear schedule of meetings, demonstrating a sense of urgency. Объявляя о возобновлении этих переговоров, следует также предоставить делегациям четкий график заседаний, что подчеркнет безотлагательность переговоров.
That is another clear outcome of the negotiations. Это еще один четкий итог переговоров.
In doing so, they can serve as early peacebuilders, provided they have a clear mandate and adequate resources. В этих усилиях они могут служить в качестве первых миростроителей при условии, что у них есть четкий мандат и адекватные ресурсы.
By reviewing economic policies through this change of power, Japan is sending a clear signal of the forthcoming revival of its economy. Активизируя экономическую политику на основе этих изменений в плане энергетики, Япония направляет четкий сигнал в связи с предстоящим возрождением экономики.
The draft resolution we have before us paves the way for the launch of the negotiating process, setting a clear timeline for the work ahead. Находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции прокладывает путь к началу переговорного процесса, устанавливая четкий график нашей предстоящей работы.
Norway expects the Review Conference to stake out a clear path towards the irreversible and unequivocal elimination of nuclear arms. Норвегия ожидает, что на этой Конференции будет намечен четкий путь вперед к необратимой и безоговорочной ликвидации ядерного оружия.
Overall, delegations found the report to be clear, comprehensive and concise. В целом делегации охарактеризовали доклад как четкий, полный и краткий.
The Council should provide further guidance to its sanctions committees to ensure fair, clear procedures. Совет должен лучше инструктировать свои комитеты по санкциям для обеспечения того, чтобы процедуры носили справедливый и четкий характер.
A clear focus on effective intervention, increased funding and political determination have proven to be successful. Успешно зарекомендовал себя подход, предусматривающий четкий акцент на проведение эффективных мероприятий, увеличение объемов финансирования и проявление политической воли.
The new Department of Field Support structure, when fully stabilized, would provide for clear and improved accountability. Новая структура Департамента полевой поддержки, когда она полностью стабилизируется, будет предусматривать четкий и усовершенствованный порядок подотчетности.
It is therefore imperative that a clear universal mechanism be established to ensure the impartial and appropriate application of the principle of universal jurisdiction. Поэтому чрезвычайно важно создать четкий универсальный механизм для обеспечения беспристрастного и надлежащего применения этого принципа универсальной юрисдикции.
Members of the Committee thanked the representative of the Secretariat for his clear and comprehensive report. Члены Комитета поблагодарили представителя секретариата за его четкий и полный доклад.
The structure provides for clear monitoring and evaluation of the progress made towards achieving the stated accomplishments, as well as related reporting. Такая структура обеспечивает четкий мониторинг и оценку прогресса по обеспечению заявленных достижений, а также соответствующую отчетность.
The future work should have a clear mandate and time horizon. Будущая работа должна иметь четкий мандат и временные рамки.
However, we have not yet achieved any acceptable modality and clear framework for the reform. Тем не менее нам до сих пор не удалось согласовать механизм и четкий формат реформы.
He looked forward to receiving a clear, concrete reply from the Secretariat that would provide the Committee with additional information. Оратор ожидает получить от Секретариата четкий и конкретный ответ, из которого Комитет почерпнет дополнительную информацию.
However, there was no clear mandate from the Assembly to carry out the restructuring proposed in the Secretary-General's report. Однако четкий мандат Ассамблеи на проведение реструктуризации, предложенной в докладе Генерального секретаря, отсутствует.
A clear response must also be provided to follow-up on allegations of ill treatment committed by security forces against persons deprived of their liberty. Необходимо также дать четкий ответ на утверждения о случаях жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, со стороны сотрудников сил безопасности.
For effectively minimizing ERW the protocol will only have to set a clear reliability standard. Для эффективной минимизации ВПВ протокол должен будет лишь установить четкий стандарт надежности.