Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четкий

Примеры в контексте "Clear - Четкий"

Примеры: Clear - Четкий
Having gained that experience, those agencies had conveyed a clear message: cluster munitions caused unacceptable harm to civilians. Располагая богатым опытом, они подают четкий сигнал: суббоеприпасы причиняют неприемлемые страдания гражданскому населению.
These vehicles also need to have a clear danger warning. И эти транспортные средства также должны иметь четкий знак предупреждения об опасности.
Given the importance of improving the information sphere in general, today regional broadcasting requires a clear road map to facilitate its development. Необходимо на сегодняшний день иметь четкий план становления регионального вещания с учетом всей важности развития информационной сферы в целом.
There is, in fact, no clear mechanism for follow-up on the outcomes of the presentations. Какой-либо четкий механизм осуществления последующей деятельности по итогам представления докладов фактически отсутствует.
A clear set of programme objectives and a coherent framework for monitoring and evaluation are prerequisites for accountability and learning. Четкий набор программных задач и согласованных рамок контроля и оценки являются необходимыми условиями обеспечения подотчетности и развития.
Regardless of the audience, however, clear and consistent messaging is ultimately a key factor for success. Вместе с тем независимо от целевой аудитории ключевым фактором достижения успеха, в конечном счете, является четкий и последовательный характер информационной работы.
Governments should establish clear and effective monitoring of the application and implementation of internationally agreed principles and conventions by private-sector actors. Правительствам следует наладить четкий и эффективный контроль за применением и осуществлением международно согласованных принципов и конвенций субъектами частного сектора.
The Governmental Working Group is tasked with developing a clear action plan that would include measurable and achievable objectives. Правительственной рабочей группе поручено разработать четкий план действий, который включал бы измеримые и достижимые цели.
The CoE-Commissioner urged the authorities to adopt clear regulations on the proportionate use of force by law enforcement agents in the context of demonstrations. Комиссар ЕС призвал власти принять четкий регламент относительно соразмерности применения силы сотрудниками правоохранительных органов в ходе демонстраций.
He argued that the Council should send a clear message to the Court by way of a declaration in support of Kenya. Он выразил мнение, что Совету следует дать Суду четкий сигнал посредством принятия заявления в поддержку Кении.
It would also send a clear message against terrorism, irrespective of the perpetrator and without selectivity or political considerations. Это также пошлет четкий сигнал о необходимости борьбы с терроризмом, независимо от того, кто его совершает, и без какой-либо избирательности или политических соображений.
It was important to establish clear mandates, tasks and command structures for peacekeeping operations and provide them with sufficient resources. Важно определить четкий мандат, конкретные задачи и создать командные структуры для операций по поддержанию мира и обеспечить их достаточными ресурсами.
Security Council mandates should be clear and realistic. Мандаты Совета Безопасности должны иметь четкий и реалистичный характер.
The statement went on to express the expectation that the international community must give a clear answer to this renewed provocation. Далее в заявлении была выражена надежда, что международное сообщество должно дать четкий ответ на эту возобновленную провокацию.
Members emphasized that the Council should firmly support the political transition process and send a clear message to spoilers. Было подчеркнуто, что Совету следует твердо поддерживать политический переходный процесс и послать четкий сигнал лицам, препятствующим этому процессу.
The Strategy will be an open, concise, clear, apposite and comprehensive document of a non-legislative character. Стратегия будет представлять собой открытый, сжатый, четкий, специализированный и всеохватывающий документ, не имеющий законодательного характера.
Create a clear path to permanent residency for migrants; создавала для мигрантов четкий путь к получению разрешения на постоянное проживание;
This allows a clear approach to the new programme of work. Это позволит выработать четкий подход к новой программе работы.
A country's implementation plan should include a clear communication plan which reaches out to these individuals and groups. Национальный план внедрения должен включать в себя четкий план информационной работы, обеспечивающий охват этих лиц и групп.
The Special Rapporteur urges the local authorities to send a clear message through their networks that the harassment of staff is not acceptable. Специальный докладчик настоятельно призывает местные власти послать через свои каналы четкий сигнал о неприемлемости преследования сотрудников.
Hide a collapsible rifle in your jacket, you'd have a clear shot. Прячешь складную винтовку под пиджак, и получаешь четкий выстрел.
We had very clear instructions from the coroner to stop. У нас был четкий приказ от следователя прекратить.
The Board recommends that UNRWA develop a clear mechanism for monitoring supplier performance during the contract period. Комиссия рекомендует БАПОР разработать четкий механизм контроля за деятельностью поставщиков в течение периода действия контракта.
Belgrade should soon come forward with a clear signal in that regard. Белград должен поскорее направить четкий сигнал на этот счет.
The United Nations should project a clear, principled and immutable message that terrorism is unacceptable. Организация Объединенных Наций должна провозгласить четкий, принципиальный и непреложный тезис о том, что терроризм неприемлем.