| We made it clear that we won't discuss any other issues until government-sponsored cyberattacks are on the table. | Мы дали понять, что мы не будем обсуждать любые другие вопросы, пока не закроем вопрос о кибер-атаках, спонсируемых государством. |
| Please Even the chancellor Adenauer has made it clear This unfortunate chapter must end. | Даже канцлер Аденауэр ясно дал понять, что мы должны закрыть эту трагическую страницу истории. |
| He has, indeed, offered us a very clear picture of where we stand today. | Она позволяет нам понять глобальную ситуацию, и, как он сказал нам, картина эта положительна. |
| Combustion makes it clear, however, that the total value of its claim is GBP 1,596,277. | Вместе с тем компания "Комбасчн" совершенно определенно дает понять, что общая сумма ее претензии составляет 1596277 фунтов стерлингов. |
| She waltzed in with a group of ladies in tow and made it clear she expected to be accommodated. | Это Шира Ханцбергер. Она завалилась сюда со свитой дамочек, и ясно дала понять, что ей необходимо найти место. |
| Shortly thereafter our squares filled with hundreds of thousands of people who made it clear that they had had enough of life without freedom. | Вскоре после этого наши площади были переполнены сотнями тысяч людей, которые дали ясно понять, что они больше не могут жить без свободы. |
| Jackson has made it pretty clear That he doesn't do good with long-distance relationships. | Джексон ясно дал понять, что отношения на расстроянии его не устраивают. |
| You make that very clear with how loud you're stomping around with those boxes. | Ты ясно дала это понять, громко шмякая коробки. |
| And what's always been clear to me is that you are no more than a shoddy revolutionary. | А ты всегда давала мне ясно понять, что ты всего лишь мелкая революционерка. |
| The United States is making it clear to the Communists that American troop withdrawal is directly on the release of U. S. prisoners of war. | США дает четко понять коммунистам, что вывод войск предусматривает освобождение американских пленных. |
| I thought I made it clear to you there'd be no need to speak to me on this matter. | Мне казалось, я ясно дал понять, что на эту тему тебе лучше не заговаривать. |
| He was clear that those who speak the name of Hashshashin... were offering their heads to these assassins who are very much alive. | Он ясно дал понять, что те, кто обращались к ассасинам предлагали им свои услуги, они были очень сильными. |
| Although he sentenced him for the rest of his natural life, he made it quite clear that in your case, it could be reviewed. | Хоть он и приговорил его к пожизненному заключению, он ясно дал понять, что в вашем случае приговор может быть пересмотрен. |
| The irony is clear here: we had spent too much time behind the iron curtain to understand their life quickly. | Ирония понятна, мы слишком долго находились за «железным занавесом», чтобы быстро понять их жизнь. |
| It's communicating in a simple and clear way, enabling our reader to understand it at first glance. | Это толкование на понятном языке, дающем читателю возможность понять смысл текста с первого взгляда. |
| Edward soon made it clear that he regarded the country as his vassal state. | Эдуард I же в скором времени дал понять, что считает Шотландию вассальным королевством. |
| You've... you've always made that clear. I'm better paid than anyone in my med-school class except the guy who invented the synthetic bladder. | Ты... ты всегда ясно давал понять, что мне платят лучше, чем остальным моим сокурсникам, кроме изобретателя синтетического мочевого пузыря. |
| What would result, it should be clear to all Member States, would be a zero-sum game. | Государства-члены должны понять, что в этом случае все наши усилия будут сведены к нулю. |
| We have made it clear that all perpetrators of coups and civil wars and all forms of conflict should be dealt with squarely and decisively. | Мы тем самым дали понять, что ко всем зачинщикам государственных переворотов, гражданских войн и любых конфликтов будут приниматься жесткие меры. |
| The Obama administration was always clear that it would create some three million jobs more than what would otherwise be the case. | Администрация Обамы всегда ясно давала понять, что она создаст приблизительно на три миллиона рабочих мест больше, чем было бы создано без ее участия. |
| I don't know what your mission is, Bolivia, and you've made it very clear that it's none of my concern. | Не знаю, в чем именно состоит миссия Оливии-Б, и ты ясно дала понять, что это не мое дело. |
| I thought I made it clear that Beacon Hills High School is a dedicated safe space. | Кажется, я ясно дала понять, что таким вещам в школе Бикон-Хиллз не место. |
| I have been very clear that I am doing issue-oriented or character-based pieces. | Я же ясно дала понять, что буду заниматься острыми вопросами или персоналиями. |
| Mr Bartrop made it pretty clear he's at the end of his patience with you. | Мистер Бартроп ясно дал понять, что его терпение по отношению к тебе на исходе. |
| Well, you made it pretty clear it was my fault we lost them due to my less-than-manly driving. | Ну, ты предельно ясно дала понять, что это я виноват в том, что мы их упустили из-за моей менее-чем-мужской езды. |