| He's made it perfectly clear. | Он совершенно ясно дал мне это понять. |
| Your wife made it perfectly clear your daughter has no interest in seeing you. | Твоя жена дала четко понять, что твоя дочь не хочет тебя видеть. |
| Well, it seems you're in the clear. | Ну, видимо, этого тебе не понять. |
| The host government has made it abundantly clear, any large footprint from military or law enforcement will be considered an illegal occupation. | Правительство Туниса дало понять, что любой крупный след от армии или других спец сил будет рассматриваться как незаконная оккупация. |
| Look, this whole, horrible mess... it's made me clear on one thing... | Понимаете, вся эта ужасная неразбериха... заставила меня понять одну вещь... |
| You made it clear nobody's ever going to find us. | Ты четко дала понять, что найти нас никто не сможет. |
| I thought I made it clear you are not my type. | Мне казалось, я четко дал понять, что ты не в моём вкусе. |
| My parents made that very clear to me. | Мои родители очень ясно дали мне это понять. |
| He made it very clear that if you managed to undo him, there would be consequences. | Он четко дал понять, что если проиграет, то будут последствия. |
| I made it clear that I wouldn't cooperate. | Я ясно дал понять, что не стану сотрудничать. |
| Well, I think I made it pretty clear. | Ну, я думаю, что я дала это ясно понять. |
| And I made it clear that's where you belong. | И я чётко дал понять, что это принадлежит тебе. |
| I was pretty clear that I needed this to go well. | Я же ясно дала понять, мне нужно, чтобы все прошло хорошо. |
| You heard the Brigadier, he made it perfectly clear that. | Бригадир ясно дал понять, что... |
| Makes it clear that you and Matt had the same ideals. | Она дает понять, что у вас с Мэттом были одни и те же идеалы. |
| The White House was very clear about the parameters of this operation. | Белый дом четко дал понять о деталях операции. |
| And they made it very clear that I couldn't say no. | Они ясно дали понять, что я не могу отказаться. |
| Our Commandant wants me to make it very clear that he is responsible for you. | Наш командир требует от меня, чтобы я всем дал ясно понять, что он отвечает за вас. |
| Thus, it was clear which suppliers or contractors were being invited to present submissions. | Таким образом, эта процедура четко дает понять, какие поставщики или подрядчики приглашаются для представления их предложений. |
| He made it clear he cannot continue this way. | Он четко дал понять, что не может дальше терпеть этого. |
| The Secretary-General's report makes it clear that there are no easy answers. | Доклад Генерального секретаря четко дает понять, что простых ответов на вопросы нет. |
| Maria makes it clear that for Serafim it is better to go back to the Nastya. | Мария даёт понять Серафиму, что ему лучше возвратиться к Насте. |
| Macron on the other hand, made it clear that the Government during the War was indeed the French State. | Макрон, напротив, дал понять, что правительство во время войны действительно было Французским. |
| I thought I made that clear. | Кажется, я ясно дал это понять. |
| The British made it clear, however, that they were determined to bring Fiji to self-government and eventual independence. | Однако англичане дали ясно понять, что они преисполнены решимости привести Фиджи к самоуправлению и в конечном итоге к независимости. |