| Bizzy made it abundantly clear That this wedding is for susan. | Биззи ясно дала понять, что эта свадьба для Сьюзен. |
| I gave you clear warning that if you didn't follow orders, - there would be consequences. | Я ясно дал тебе понять, что если ослушаешься приказа, будут последствия. |
| Dot made that very clear when she made me come here. | Дот чётко дала понять это, заставив меня прийти сюда. |
| And I made it very clear I was not interested. | И я ясно дал понять, что не заинтересован. |
| I thought I made that clear, but you do keep trying. | По-моему, я ясно дал понять, но ты всё продолжаешь пытаться... |
| The Klingons made it very clear they want us to expedite this. | Клингоны ясно дали понять что они хотят, чтоб мы ускорили это. |
| That guy last night made it pretty clear you needed to go. | Тот парень, вчера ночью, дал четко понять что вам нужно покинуть город. |
| I thought I made myself clear about that. | Я думал, что дал ясно понять свое мнение об этом. |
| I was very clear that it was pending your approval. | Я четко дала понять, что только если ты одобришь. |
| You made it perfectly clear that you only do things for yourself. | Ты очень ясно дал понять, что действуешь только в своих интересах. |
| Lady Worsley must understand she now has a clear choice. | Леди Уорсли должна теперь понять свой очевидный выбор. |
| I made it very clear I would not break those promises. | Я довольно ясно дал понять, что не собираюсь эти гарантии нарушать. |
| You've already made that pretty clear. | Ты уже это ясно дала понять. |
| He was very clear, bodyguards are no longer enough. | Он ясно дал понять, что охраны уже недостаточно. |
| Mr Stelikos has made it very clear that that is what you said to him. | Мистер Стеликос очень ясно дал понять, что вы сказали ему именно это. |
| She made that extremely clear by breaking off your engagement. | Она чётко дала это понять, разорвав помолвку. |
| You made it perfectly clear you're not allowed to help me. | Ты ясно дал мне понять, что не нуждаешься в моей помощи. |
| I think you made it clear who's running things. | По-моему, ты дала им понять, кто главный. |
| You've made it very clear that you do not believe you will ever marry. | Вы ясно давали понять, что вряд ли когда-нибудь женитесь. |
| The author makes it clear that if she is deported, she will leave her children behind. | Автор дала понять, что, если ее депортируют, она оставит своих детей в Великобритании. |
| The Shannon Mandate makes it clear that the terms of any treaty banning the production of fissile material are to be addressed during the negotiations themselves. | Мандат Шеннона ясно дает понять, что условия любого договора о запрещении производства расщепляющегося материала должны быть улажены в ходе самих переговоров. |
| This would send a strong and clear signal to Haitian police officers of all ranks that their conduct must be exemplary. | Речь в данном случае идет о решительном действии, которые дали бы понять полицейским всех рангов в Гаити, что их поведение должно быть образцовым. |
| The Ministry of Justice made that crystal clear when they called. | Министерство Юстиции, дали ясно понять, когда они звонили. |
| He's made his position clear. | Он дал ясно понять свою позицию. |
| I was very clear about that. | Я очень ясно дала это понять. |