Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Clear - Понять"

Примеры: Clear - Понять
General Diallo made it clear that MONUC had no mandate to perform such tasks. Генерал Диалло четко дал понять, что у МООНДРК нет мандата на выполнение таких задач.
It must also make it absolutely clear to the agitators that they will be unable to rely on its tolerance and understanding. Следует также совершенно четко дать понять подстрекателям, что они не могут больше полагаться на его терпение и понимание.
The clear message must be that violence against democracy is unacceptable and that it will be brought to justice. Мы должны четко дать понять, что насилие в отношении демократии недопустимо и что виновные в нем будут привлекаться к суду.
The Council mission has made it clear that there is no hidden agenda. Миссия Совета дала ясно понять, что не существует никакой скрытой повестки дня.
First, the revitalization report makes clear that this proposal does not modify Security Council resolution 1373 or other existing relevant resolutions. Во-первых, доклад об активизации работы ясно дает понять, что это предложение не предполагает внесения изменений в резолюцию 1373 Совета Безопасности или другие существующие соответствующие резолюции.
I tried to make clear that, for the international community, the standards are certainly not some kind of artificial exercise. Я постарался ясно дать понять, что международное сообщество не считает эти стандарты каким-то искусственным порождением.
The draft resolution makes clear that it will be the Council that will monitor its implementation. В проекте резолюции ясно дано понять, что именно Совет будет следить за ее осуществлением.
The Government has already made it clear that it will deliver any necessary measures arising from Lord Cullen's Inquiry. Правительство уже дало ясно понять, что оно примет любые необходимые меры, продиктованные выводами расследования лорда Куллена.
The aggressor has made it consistently clear that peace is not in its interest. Агрессор неоднократно давал понять, что мир не в его интересах.
The consensus over the universal periodic review mechanism sends a clear message that all countries will have their human rights records examined at regular intervals. Консенсус в отношении универсального механизма проведения периодических обзоров дает четко понять всем странам, что их ситуация с соблюдением прав человека будет рассматриваться через регулярные временные интервалы.
Such a listing would send a clear signal that production and use of PFOS must be phased out. Это четко дало бы понять, что производство и применение ПФОС должны быть поэтапно прекращены.
The question alone makes clear what this crisis is about: the future of the European project. Сам этот вопрос даёт понять, чтó зависит от данного кризиса: будущее европейского проекта.
The ECB President made it clear he will do his duty whatever the political pressure. Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления.
The Secretary-General made it clear that we cannot hold back the tide of technological and social change. Генеральный секретарь дал четко понять, что мы не можем сдержать прилив технологических и социальных перемен.
I hope I have made that clear. Надеюсь, я дал четко это понять.
In the same manner, we have made it clear that nuclear proliferation is unacceptable. Аналогичным образом, мы дали ясно понять, что ядерное распространение является неприемлемым.
This also makes it clear that the burden of proof is on the claimant State to prove that its nationality is predominant. Это также дает ясно понять, что бремя доказывания преобладающего характера его гражданства ложится на государство, предъявляющее требование.
But the death of Vice-President Qadir makes it clear that we must be constantly vigilant. Но смерть вице-президента Кадира ясно дает понять, что мы должны постоянно сохранять бдительность.
The Brahimi report made it clear that reform of those activities was needed. Доклад Брахими четко дает понять, что реформа этой деятельности назрела.
He made it clear that the humanitarian crisis, security and political reconciliation were his three top priorities. Он ясно дал понять, что гуманитарный кризис, безопасность и политическое примирение - это для него три наивысших приоритета.
The Committee should send a clear message to the aggressor that deliberate attacks on the environment would not be tolerated. Комитет должен четко дать понять агрессору, что он не потерпит причинения намеренного ущерба природной среде.
Through their vote, the people of Timor-Leste sent a clear message to their leaders that peaceful dialogue and inclusive politics should prevail. Своим голосованием народ Тимора-Лешти дал своему руководству ясно понять, что должны возобладать мирный диалог и инклюзивная политика.
The United States has made it clear that developing countries must sign up to substantial reductions in carbon emissions in Copenhagen. Соединенные Штаты ясно дали понять, что развивающиеся страны должны подписать договор в Копенгагене о существенном сокращении выбросов углерода.
The US has to make clear that it plans to withdraw its troops quickly and entirely. Соединенные Штаты должны ясно дать понять, что они планируют вывести своих солдат быстро и полностью.
At home, Merkel recently sent out a clear message to her critics that Germany must pay a price for eurozone leadership. Дома Меркель недавно дала ясно понять своим критикам, что Германия должна заплатить цену за лидерство в еврозоне.