What about the people they were and what they eat in the winter, a clear message not only speculation. |
А как насчет людей, которых они были и что они едят, в зимнее время, ясно понять не только спекуляции. |
No, you made it clear you had no interest in me! |
Нет, ты четко дала понять, что не заинтересована во мне! |
There's only one cure, and the hunters have made it pretty clear that they're willing to kill everyone in Mystic Falls until they get it. |
Есть только одно лекарство, и охотники дали понять очень ясно, что они убьют всех в Мистик Фоллс, пока не получат лекарство. |
John's also made it clear that Finn McGovern's be divided up locally... among two territories that John will select personally. |
Джон также ясно дал понять, что бизнес Финна МакГаверна... будет поделен локально... между двумя территориями, которые Джон отберет лично. |
Well, Erica made it very clear that her cooperation last time was a one-shot deal, that our ideological viewpoints of this fight are diametrically opposed. |
Ну, Эрика, ясно дала понять, что наше недавнее сотрудничество было разносторонней сделкой, что наши идеологические взгляды на эту войну диаметрально отличаются. |
He was pretty clear he wasn't. |
Ясно дал понять, что нет. |
The international community must make clear that China's interests would be protected during a transition to a more open society in Burma, and that some version of the oil pipeline project will be supported by any new regime. |
Международное сообщство должно ясно дать понять, что интересы Китая будут защищены во время перехода к более открытому обществу в Бирме, и что некоторая версия проекта нефтепровода будет поддержана любым новым режимом. |
Although changes in market psychology are difficult to understand, the broad concerns that underlie such episodes of irrational exuberance are almost always clear. |
Хотя изменения в рыночной психологии понять сложно, общая обеспокоенность, лежащая в основе таких эпизодов иррационального изобилия, почти всегда очевидна |
I think Laura has made it clear the kind of person she wants and who she doesn't. |
Я думаю Лора ясно дала понять какого человека она хочет, а какого нет. |
Having done so, the government has been quick to impose a travel ban, freeze his bank accounts, and make clear that it will monitor his activities closely. |
Сделав это, правительство быстро ввело запрет на передвижение, заморозило его счета в банке и ясно дало понять, что будет тщательно контролировать его действия. |
Harper at once assembled the Chiefs and handed over to them the trial of the offenders, making it clear that the Government made no claim whatever to the Golden Stool. |
Харпер сразу же собрал вождей ашанти и передал им под управление судебный процесс над преступниками, дав понять, что правительство Великобритании не претендовало на Золотой трон. |
I've made it very clear to Mr. Worf that I never want him to take it easy on me because I'm a woman or a Trill. |
Я быстро дала ему понять, что мне не нужны подачки с его стороны только потому, что я женщина или трилл. |
Well, looking at the paperwork we took from the house, it's pretty clear that up until a few months ago, Victor was throwing a whole heap of money at his son. |
Судя по документам, которые мы нашли в доме, можно понять, что ещё пару месяцев назад Виктор тратил на сына целое состояние. |
I should've made it more clear that it wasn't me. |
Я должен был дать понять, что это был не я. |
I made it clear all I really need is a lover who can look me in the eyes. |
Я дала понять, что все что мне нужно это любовник, который может смотреть мне прямо в глаза. |
Rouhani has made it clear that he wants to pay for the new health care by phasing out the monthly state stipends paid to more than seventy-four million registered citizens, which Ahmadinejad offered when he eliminated a wide range of subsidies. |
Рухани ясно дал понять, что он хочет заплатить за новое здравоохранение, путем постепенного отказа от государственных ежемесячных стипендии, выплачиваемых более чем семьдесят четырем миллионам зарегистрированных граждан, предложенные Ахмадинежадом, когда он устранил широкий спектр субсидий. |
But, in order to realize the hope that ordinary soldiers take from the new jargon, Western leaders will need to forge a clear political strategy for Afghanistan, without which the country will remain at war. |
Но, чтобы понять ту надежду, которую обычные солдаты связывают с этим новым жаргоном, западные лидеры должны выработать четкую политическую стратегию для Афганистана, без которой страна будет оставаться в состоянии войны. |
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay. |
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну. |
Although originally intended as a prototype, it became clear that the machine was a potentially useful resource, especially given the lack of other computing devices at the time. |
Изначально задумывавшийся как прототип, он позволил чётко понять что компьютер обладает потенциально очень полезными возможностями, в особенности учитывая малое количество вычислительных устройств в то время. |
But the Decade had anchored poverty firmly at the core of the development agenda and conveyed the clear message that developed countries must invest more resources to support developing countries' poverty-reduction efforts. |
Однако благодаря этому Десятилетию проблема бедности заняла прочное место в основной повестке дня по вопросам развития, и всем было ясно дано понять, что развитые страны должны инвестировать больше ресурсов, направляя их на поддержку усилий развивающихся стран по сокращению масштабов бедности. |
That's because I always had something else on my mind before, but you've made it clear that that's never going to happen. |
Потому что раньше у меня голова была занята другим, но ты ясно дал понять, что между нами всё кончено. |
No, you didn't, but you're making it pretty clear you think it. |
Нет, не говорила, но четко дала понять, что так думаешь. |
I wasn't looping you in after you made it clear you didn't approve of the decision. |
Я не тревожу тебя после того, когда ты ясно дала понять, Что не одобряешь это решение. |
I thought I made it clear... who you can and can't be looking at around here. |
Я думал, что я ясно дал тебе понять... на кого ты можешь, а на кого нет смотреть. |
Aurora has made it clear she means to control her own fate. |
Аврора четко дала понять что сама управляет своей судьбой |