| The Government had given very clear signals that Creole should be included in the school curriculum, with provision being made for teacher training programmes. | Правительство очень ясно дало понять, что креольский язык должен быть включен в школьные программы, и при этом предусматриваются программы профессиональной подготовки для учителей. |
| While national authorities had the primary responsibility for bringing human rights violators to justice, the international community should send a clear message that impunity was unacceptable. | Хотя главная ответственность за привлечение к ответственности лиц, виновных в нарушении прав человека, лежит на национальных органах, международное сообщество должно со всей ясностью дать понять, что безнаказанности не может быть места. |
| We must also make clear that the transfer of biological weapons and other toxins to those who would use them is similarly unacceptable. | Мы должны также дать ясно понять, что столь же недопустима передача биологического оружия и других токсинов тем, кто мог бы их применить. |
| The Secretariat had made it quite clear that paragraph 2 involved transactions that were specially structured to take advantage of the safe harbour offered. | Секретариат дал ясно понять, что пункт 2 касается сделок, специально оформляемых таким образом, чтобы учитывать преимущество предлагаемой "безопасной гавани". |
| In some cases it will be clear from the language of a treaty or other text that only the consequences specified are to flow. | В некоторых случаях формулировки договора или другого текста дают ясно понять, что могут возникнуть только оговоренные конкретные последствия. |
| He also made it very clear that the videos he made were indeed 100% real. | Он также ясно дал понять, что видео на 100 % реально. |
| And as you made crystal clear at the Festival of Authors, we are not friends. | Бизнес это война. и как ты четко дала понять на Фестивале авторов, мы не друзья. |
| And Eve made it very clear that if she lives, then I'm responsible and nobody else. | И Ева чётко дала понять, что если она выживет, только я одна за всё в ответе. |
| She was just here, and she was very clear About me not talking to you. | Она сегодня была здесь и очень ясно дала понять, чтобы я не общался с тобой. |
| The Obama administration was always clear that it would create some three million jobs more than what would otherwise be the case. | Администрация Обамы всегда ясно давала понять, что она создаст приблизительно на три миллиона рабочих мест больше, чем было бы создано без ее участия. |
| Meanwhile, former Prime Minister Silvio Berlusconi has made it clear that he will not set aside his personal political interests for the good of the country. | При этом, бывший премьер-министр Сильвио Берлускони дал понять, что он не оставит свои личные политические интересы ради блага страны. |
| Wanting to have a new style of music, Gaga made it clear she did not want her fans to like the song. | Гага желала сделать песню в новом стиле, она дала понять, что не хочет, чтобы эта песня была похожа на какие-либо другие её работы. |
| Hershel's been very clear. I can't involve any of you in what we do without his okay. | Хершел ясно дал понять, что я не могу привлекать кого-то из вас в наши дела без его одобрения. |
| But she made it very clear that she still wanted nothing to do with me. | Но она дала понять, что не хочет иметь со мной ничего общего. |
| making clear that Europe and the US are | З. четко даст понять, что Европа и США |
| The world must make clear that Russian military involvement in Abkhazia is unacceptable, while also restraining Georgia's government from reacting militarily to any provocation. | Мир должен дать ясно понять, что военное вмешательство России в Абхазии неприемлемо, одновременно удерживая правительство Грузии от военного реагирования на любую провокацию. |
| The US has made it clear that it will not accept a president close to Hezbollah or Syria. | США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с «Хезболлой» и Сирией. |
| It would have been inappropriate if Jackson had continued to make grand gestures to a girl who made it clear she wasn't interested. | Было бы неуместно продолжать делать красивые жесты для девушки, которая ясно дала понять, что не заинтересована. |
| If you talk in the right way, you make it very clear that talking is not agreeing. | Если вести переговоры в правильном ключе, то можно ясно дать понять, разговаривать - не значит соглашаться. |
| It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. | Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. |
| He made it clear that she's his priority right now, and I think he has feelings for her. | Он дал мне ясно понять, что она для него сейчас на первом месте, и я думаю, что у него к ней есть чувства. |
| Look, I spoke to your boss. I was very clear about you people being in my home. | Я однозначно дала понять вашему боссу, что не желаю видеть вас в моем доме. |
| I wanted to end the engagement, but he made it very clear that he had powerful friends back home who could harm my mother. | Я хотела порвать с ним, но он ясно дал понять, что у него есть влиятельные друзья дома, которые могут навредить моей матери. |
| He's made it clear he doesn't trust you. | Он ясно дал понять, что не доверяет тебе. |
| Mr. Najafi: I thought I had made it clear that my delegation cannot support convening any kind of informal consultations. | Г-н Наджафи: Я думал, что я ясно дал понять, что наша делегация не может поддержать идею созыва каких бы то ни было неофициальных консультаций. |