| In doing so, we are making clear to the Afghan people that the international community remains committed to supporting them. | Поступая таким образом, мы даем понять афганцам, что международное сообщество по-прежнему готово поддерживать их. |
| Larry made it quite clear that he despised most of the other Jedis. | Ларри дал четко понять, что он презирает остальных Джедаев. |
| She made it clear it isn't going to happen. | Она дала тебе понять, что ничего не будет. |
| Zoe's partner wasn't interested and made that clear with a nine-mil. | Партнёр Зоуи не был заинтересован и ясно дал это понять с помощью 9-миллиметрового. |
| Look, the real Josephine has made it clear she doesn't like me very much. | Слушай, настоящая Джозефина дала понять, что я ей особо не нравлюсь. |
| Make it absolutely clear that it's not possible... | Дай понять, что это совершенно невозможно... |
| I want to be clear: I have great respect for the sovereignty of States. | Я хочу дать ясно понять: я с большим уважением отношусь к суверенитету государств. |
| The General Assembly should send a clear signal to the international community that poverty should be eradicated without exhausting the earth's natural resources. | Генеральная Ассамблея должна четко дать понять международному сообществу, что нищету необходимо ликвидировать, не допуская истощения природных ресурсов Земли. |
| Leaders who had addressed the current session of the General Assembly had made it clear that they expected action on long-standing commitments. | Руководители, которые выступили на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, дали ясно понять, что они ожидают действий в отношении долгосрочных обязательств. |
| The order is also a clear signal to the excluded person that society considers violence unacceptable. | Такое постановление также четко дает понять соответствующему лицу, что общество считает насилие неприемлемым. |
| You're not making yourself clear, Mr Meagles. | Вы не ясно дали понять себя, мистер Миглз. |
| The mayor was very clear this meeting wasn't to be a negotiation. | Мэр ясно дал понять, что эта встреча не должна быть переговорами. |
| Yes, you made that brutally clear to me. | Да, ты мне совершенно ясно дал это понять. |
| Ben, I think I made it clear how I feel about your ex-wives. | Бен, я думаю, я ясно дала понять, что я чувствую по поводу твоих бывших жён. |
| The Greeks have made it clear that without their prized antiquities, they have no interest. | Греки ясно дали понять, что пока им не вернут их ценные древности, слушать нас они не будут. |
| I made it clear that I never wanted to talk to her again. | Я дала ей ясно понять, что больше никогда не хочу с ней говорить. |
| She was pretty clear that she did not want you working this case. | Она ясно дала понять, что не хочет, чтобы ты работал над этим делом. |
| General, the Federation Council has made it clear to me that they cannot support your plans to attack Cardassia. | Генерал, Совет Федерации ясно дал мне понять, что они не поддерживают ваше решение напасть на Кардассию. |
| He has made it clear he does not wish to speak with you. | Он ясно дал понять, что не желает говорить с вами. |
| I got that message loud and clear. | Ты дала это понять ясно и громко. |
| Mikhail Gorbachev was here, making it clear that East Germany had to change. | Михаил Горбачев был здесь, давая понять, что Восточная Германия должна измениться. |
| She's made it very clear she doesn't like Mexican food. | Она прекрасно дала мне понять, что не любит мексиканскую кухню. |
| I made it clear that all legal avenues were exhausted. | Я дал понять, что все легальные способы исчерпаны. |
| Haven't I just made them clear? | А я разве только что не дал понять? |
| They made that very clear after the read-through. | Они ясно дали это понять после читки. |