Well, you made that clear. |
Ну, ты ясно дала понять. |
I had to make that clear to Milano. |
Я ясно дал это понять Милано. |
I'm not sure I was clear before. |
Я не уверен, что я дал ясно понять ранее... |
The law is also clear that under no circumstances do violations of these rules by one party justify violations by any other party. |
Международное право также ясно дает понять, что ни при каких обстоятельствах нарушения таких норм одной стороной в конфликте не оправдывают нарушений противоположной стороной. |
However, he made it clear that those discoveries did not in any way justify attacks on UNRWA facilities, and called for an immediate and unconditional ceasefire. |
В то же время он ясно дал понять, что факт обнаружения оружия в помещениях БАПОР ни в коей мере не оправдывает нападения на эти помещения, и призвал к немедленному и безусловному прекращению огня. |
Article 6 (2) makes it clear, on the other hand, that ships, boats and aircraft are not to be considered immovable property. |
С другой стороны, статья 6(2) дает однозначно понять, что морские, речные и воздушные суда недвижимым имуществом не считаются. |
Both the Parliament and the Committee of Regions were very clear on the importance of the use of international standards even if the legal framework is European. |
Как парламент, так и Комитет регионов дали четко понять, что они придают важное значение использованию международных стандартов даже в том случае, если правовая основа является европейской. |
She made it pretty clear that life in the Upper East Side was too much for her. |
Она ясно дала понять, что жизнь в Верхнем Ист Сайде - это слишком для нее. |
Counsel has made it clear That the person closest to the deceased has priority When determining the final disposition of the body. |
Адвокат ясно дал понять что у ближайшего к усопшему есть приоритет при определении места конечного размещения его тела. |
Third, donors had made it clear that they were ready to provide the resources needed, and the meeting had sent a very clear message to the parties that if they made progress the international community would respond generously. |
В-третьих, доноры четко заявили о своей готовности предоставить необходимые ресурсы, и участники совещания самым недвусмысленным образом дали сторонам понять, что, если они достигнут прогресса, международное сообщество окажет в ответ щедрую помощь. |
Daniel made it clear I wasn't needed in the room. |
Дениэл ясно дал мне понять, что я не нужен в палате. |
No, she made it very clear that she didn't want me in her life. |
Нет, она дала ясно понять, что не хочет, чтобы я был в ее жизни. |
You just made it clear that I'm still me... the almost guy. |
Ты просто помогла мне понять, что я все тот же... |
Is that clear enough to understand? |
Что, это так сложно понять? |
He made it very clear, he would like me to stay out of his personal business, so I am doing my best. |
Он дал мне понять, чтобы я не вмешивалась в его личную жизнь, и я так и делаю. |
When we spoke yesterday, you made it quite clear that you wouldn't accept my invitation. |
Когда мы говорили вчера... кажется, вы ясно дали понять, что не намерены принимать мои ежегодные приглашения. |
I have been very clear: We won't use them, you can't either. |
Эбби и я были дали ясно понять: мы не будем использовать их, вы тоже не можете. |
Because you made it very clear that life with me was too hard or cramped or... |
Потому что ты ясно дал понять, жизнь со мной была бы очень трудна, ограничена или... |
If it's about this evening, Master, I've made my views clear. |
Если это насчет вечера, Магистр, я дал вам ясно понять. |
You made it perfectly clear you didn't want me to. |
Ты ясно дала понять, что не хочешь этого. |
Look, you have made it very clear that when we get home we're finished, we're nothing. |
Ты мне ясно дал понять, что когда мы вернемся домой, между нами все кончено. |
I made it very clear to Clay, the only way this deal happens is if he's running it. |
Я ясно дал Клэю понять, что сделка будет заключена только под его руководством. |
I thought I made it clear to whomever called from the embassy - |
Я думала, что ясно дала понять тому, кто звонил из посольства... |
Josh was very clear, no one is to use this tub until Caroline gets back. |
Джош ясно дал понять, что никто не может пользоваться ванной до приезда Кэролайн. |
I made it clear I did not want to talk. |
Я ясно дала понять, что не хочу этого. |