Whatever I may have thought there was between me and Skye, she made it pretty clear the feeling wasn't mutual. |
Что бы, как я думал, ни было между мной и Скай, она очень ясно дала понять, что это не было взаимным. |
You made it clear that you weren't looking for a partner you can't trust. |
Вы ясно дали понять, что вам не нужен партнёр, которому вы не можете доверять. |
Mr. Renner, it's extremely important that you send your daughter a clear message that no matter what she has to confront in life violence is not an acceptable answer. |
Мистер Реннер, очень важно, чтобы вы ясно дали понять своей дочери, что неважно с чем она сталкивается в жизни, насилие не есть правильный ответ. |
You shut me down. I'm not going back there again unless you make it crystal clear that you... |
Я не собираюсь возвращаться к этому снова, если ты не дашь ясно понять, что ты... |
Actually, I'm just trying to clear my head; figure out what's real, what isn't. |
Вообще-то я просто пытаюсь очистить свои мысли, чтобы понять что реально, а что нет. |
He's made it clear he wants "The Purple Door" |
Он дал понять, что хочет "Пурпурную дверь" |
I probably would have broke up with Jamie, but what happened between you and I just made it clear that I shouldn't be with her anymore. |
Я наверняка всё равно разошёлся бы с Джейми, но то, что между нами случилось, заставило меня понять, что я больше не должен быть с ней. |
You were two before I even knew you existed, and at that point, your mother made it very clear she was going to raise you on her own. |
Тебе было два, когда я узнал о твоем существовании, И тогда, Твоя мама дала ясно понять, что собирается растить тебя самостоятельно. |
I had hoped my words to you had been clear... respect one's host. |
Я надеялся, что я ясно дал вам понять, что надо уважать своих хозяев. |
He apologized, and he made it very clear that you had no idea what he'd done until the other day. |
Он извинился, и дал ясно понять, что ты понятия не имела, что он сделал, до того дня. |
Well, I tried to talk to her, out of respect for Marcel, but she made it quite clear she is not our friend. |
Ну, я пытался поговорить с ней, из уважения к Марселю, но она дала ясно понять, что она нам не друг. |
He also made it very clear that you two would be caught in the crossfire. |
Он также дал мне понять, что вы двое попадете под перекрестный огонь |
Yes, and we've made it clear that we're not buying it. |
Да а мы даем вам ясно понять, что мы на это не повелись. |
Because the last time you were here, you made it very clear that's not the case. |
Потому что в последний раз, когда ты тут была, ты ясно дала понять, что дело не в этом. |
If you need your team to stand by a radio rather than come charging in, you better send a clear message. |
Если Вам надо, чтобы команда находилась на связи, вместо того, чтобы преследовать, лучше дать это явно понять. |
We went to River Rock, we sat in front of Brent and I tried to reason with him, and he made it perfectly clear that he wants to destroy us. |
Мы пошли в Ривер Рок, мы сидели напротив Брента и я пыталась убедить его, и он четко дал понять, что хочет нас уничтожить. |
Watching me to see how far I'll go to keep the job, even though I made it clear from day one why I took it. |
Смотрит, как далеко я смогу зайти, чтобы сохранить свою работу, хотя я ясно дала понять с первого дня, почему согласилась на нее. |
Thought he made it pretty clear he's got no regard for you. |
Думал, он довольно четко дал понять, что у него нет уважения к тебе |
Well, Erica made it very clear that her cooperation last time was a one-shot deal, |
Ну, Эрика, ясно дала понять, что наше недавнее сотрудничество было разносторонней сделкой, |
I'm sorry about your party, but I was very clear - |
Мне жаль по поводу вашей вечеринки, но я дала понять предельно ясно... |
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. |
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. |
You made it very clear that it was pretty inconvenient for you to find out that Maura was still alive. |
Вы очень ясно дали понять, насколько вам было неудобно обнаружить, что Мора всё ещё жива. |
Look, thankfully, my phone bore the brunt of your wrath because you made it terrifyingly clear that you did not want to be followed when I tried to stop you from going back into the lion's den. |
Послушай, к счастью, от твоего гнева больше всего пострадал мой телефон и ты совершенно ясно дала понять, что не хочешь, чтобы за тобой следили, когда я пытался остановить тебя от попытки снова зайти в логово ко льву. |
And you've made it very clear that you just want to be friends with me and I value that friendship so much. |
И ты ясно дала понять, что ты хочешь остаться друзьями, и я очень ценю эту дружбу. |
Honey, listen, I thought you were very clear about the fact that you didn't want to adopt Ana's baby. |
Дорогая, послушай, я думала, что ты четко дала понять, что не хочешь удочерять ребенка Аны. |