Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Clear - Понять"

Примеры: Clear - Понять
Whatever I may have thought there was between me and Skye, she made it pretty clear the feeling wasn't mutual. Что бы, как я думал, ни было между мной и Скай, она очень ясно дала понять, что это не было взаимным.
You made it clear that you weren't looking for a partner you can't trust. Вы ясно дали понять, что вам не нужен партнёр, которому вы не можете доверять.
Mr. Renner, it's extremely important that you send your daughter a clear message that no matter what she has to confront in life violence is not an acceptable answer. Мистер Реннер, очень важно, чтобы вы ясно дали понять своей дочери, что неважно с чем она сталкивается в жизни, насилие не есть правильный ответ.
You shut me down. I'm not going back there again unless you make it crystal clear that you... Я не собираюсь возвращаться к этому снова, если ты не дашь ясно понять, что ты...
Actually, I'm just trying to clear my head; figure out what's real, what isn't. Вообще-то я просто пытаюсь очистить свои мысли, чтобы понять что реально, а что нет.
He's made it clear he wants "The Purple Door" Он дал понять, что хочет "Пурпурную дверь"
I probably would have broke up with Jamie, but what happened between you and I just made it clear that I shouldn't be with her anymore. Я наверняка всё равно разошёлся бы с Джейми, но то, что между нами случилось, заставило меня понять, что я больше не должен быть с ней.
You were two before I even knew you existed, and at that point, your mother made it very clear she was going to raise you on her own. Тебе было два, когда я узнал о твоем существовании, И тогда, Твоя мама дала ясно понять, что собирается растить тебя самостоятельно.
I had hoped my words to you had been clear... respect one's host. Я надеялся, что я ясно дал вам понять, что надо уважать своих хозяев.
He apologized, and he made it very clear that you had no idea what he'd done until the other day. Он извинился, и дал ясно понять, что ты понятия не имела, что он сделал, до того дня.
Well, I tried to talk to her, out of respect for Marcel, but she made it quite clear she is not our friend. Ну, я пытался поговорить с ней, из уважения к Марселю, но она дала ясно понять, что она нам не друг.
He also made it very clear that you two would be caught in the crossfire. Он также дал мне понять, что вы двое попадете под перекрестный огонь
Yes, and we've made it clear that we're not buying it. Да а мы даем вам ясно понять, что мы на это не повелись.
Because the last time you were here, you made it very clear that's not the case. Потому что в последний раз, когда ты тут была, ты ясно дала понять, что дело не в этом.
If you need your team to stand by a radio rather than come charging in, you better send a clear message. Если Вам надо, чтобы команда находилась на связи, вместо того, чтобы преследовать, лучше дать это явно понять.
We went to River Rock, we sat in front of Brent and I tried to reason with him, and he made it perfectly clear that he wants to destroy us. Мы пошли в Ривер Рок, мы сидели напротив Брента и я пыталась убедить его, и он четко дал понять, что хочет нас уничтожить.
Watching me to see how far I'll go to keep the job, even though I made it clear from day one why I took it. Смотрит, как далеко я смогу зайти, чтобы сохранить свою работу, хотя я ясно дала понять с первого дня, почему согласилась на нее.
Thought he made it pretty clear he's got no regard for you. Думал, он довольно четко дал понять, что у него нет уважения к тебе
Well, Erica made it very clear that her cooperation last time was a one-shot deal, Ну, Эрика, ясно дала понять, что наше недавнее сотрудничество было разносторонней сделкой,
I'm sorry about your party, but I was very clear - Мне жаль по поводу вашей вечеринки, но я дала понять предельно ясно...
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.
You made it very clear that it was pretty inconvenient for you to find out that Maura was still alive. Вы очень ясно дали понять, насколько вам было неудобно обнаружить, что Мора всё ещё жива.
Look, thankfully, my phone bore the brunt of your wrath because you made it terrifyingly clear that you did not want to be followed when I tried to stop you from going back into the lion's den. Послушай, к счастью, от твоего гнева больше всего пострадал мой телефон и ты совершенно ясно дала понять, что не хочешь, чтобы за тобой следили, когда я пытался остановить тебя от попытки снова зайти в логово ко льву.
And you've made it very clear that you just want to be friends with me and I value that friendship so much. И ты ясно дала понять, что ты хочешь остаться друзьями, и я очень ценю эту дружбу.
Honey, listen, I thought you were very clear about the fact that you didn't want to adopt Ana's baby. Дорогая, послушай, я думала, что ты четко дала понять, что не хочешь удочерять ребенка Аны.