Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
The new material, which will be adapted with mission-specific information for all peacekeeping personnel, has been piloted in the Central African Republic, Chad, Timor-Leste, Lebanon, Liberia and Western Sahara. Новое пособие, которое будет адаптировано к нуждам всего миротворческого персонала с учетом опыта работы конкретных миссий, уже используется в Центральноафриканской Республике, Чаде, Тиморе-Лешти, Ливане, Либерии и Западной Сахаре.
As can be observed, cases of non-communicable diseases constitute a genuine public health problem in Chad, which needs to be addressed despite the existing efforts to create centres for early risk-detection and follow up. Как можно заметить, неинфекционные заболевания являются характерной проблемой для здравоохранения в Чаде, которая требует дальнейшего решения, несмотря на прилагаемые усилия по созданию центров по раннему выявлению факторов риска и последующему реагированию на них.
The overall budget for current peacekeeping operations currently stood at a record $5.4 billion per year, and possible new missions in Darfur, Chad and the Central African Republic would drive it up even further. Общий бюджет текущих операций по поддержанию мира в настоящее время достиг рекордного уровня в 5,4 млрд. долл. США в год, причем в случае возможного создания новых миссий в Дарфуре, Чаде и Центральноафриканской Республике он еще более возрастет.
Community-based approaches are also growing in importance; for instance, severely malnourished children are increasingly treated at home with ready-to-use-therapeutic foods, with experience in Darfur and Chad resulting in higher recovery rates and reduced costs. Возрастает значение общинных подходов; например, дети с серьезными признаками недоедания все чаще проходят лечение на дому с использованием готового к употреблению лечебного питания; применение таких подходов в Дарфуре и Чаде позволило улучшить скорость восстановления сил и сократить расходы.
Refugees escaping attacks in Darfur have now been joined by 140,000 displaced persons in Chad and 210,000 in the Central African Republic who are fleeing raids conducted across the borders into their homelands. Ряды беженцев, спасавшихся от нападений в Дарфуре, сейчас пополнились еще 140000 перемещенных лиц в Чаде и 200000 жителей Центральноафриканской Республики, которые вынуждены бежать из родных мест, спасаясь от вторжений, совершаемых из сопредельной территории.
In Chad, UNICEF took the lead in coordinating the UNCT's humanitarian actions for IDPs in water and sanitation, health (together with WHO), child nutrition, education and child protection. В Чаде ЮНИСЕФ руководил координацией мероприятий по оказанию гуманитарной помощи, которую страновые группы Организации Объединенных Наций оказывали внутренне перемещенным лицам в вопросах водоснабжения, санитарии, охраны здоровья (совместно с ВОЗ), питания, образования и обеспечения защиты детей.
The first half of 2009, however, saw a marked deterioration in the security situation in the country, causing people to flee to neighbouring Cameroon, Chad and the Sudan. Однако в первой половине 2009 года было отмечено заметное ухудшение ситуации в плане безопасности на территории всей страны, из-за чего многие жители были вынуждены искать убежища в соседних Камеруне, Чаде и Судане.
Mr. Brisben made several closing comments, which were his personal opinion, concerning the situation of the 220,000 refugees in Chad who had fled the violence in Darfur, Sudan, and the recent Security Council resolution on the issue. Г-н Брисбен сделал ряд заключительных замечаний, высказав собственную точку зрения относительно положения 220000 беженцев в Чаде, которые бежали от насилия в Дарфуре, Судан, и недавно принятой резолюции Совета Безопасности по этому вопросу.
JEM trucks and "technicals" have proven to be acquired from outside Darfur by commercial transaction, from stockpiles of the Government of the Sudan, or by way of vehicle hijackings in Chad and Darfur. Согласно имеющимся проверенным данным, грузовики и «технички» приобретаются ДСР за пределами Дарфура на коммерческой основе, поступают из запасов правительства Судана или добываются путем угона машины в Чаде и Дарфуре.
FIDH/LTDH/ATPDH state that summary executions are a common practice in Chad, particularly during the many and regular clashes between the Chadian National Army (ANT) and the various rebel groups. По оценкам МФЗПЧ/ЛЗПЧЧ/АПЗПЧЧ, казни без надлежащего судебного разбирательства являются в Чаде распространенной практикой, в частности во время многочисленных столкновений между регулярной Национальной армией Чада и различными повстанческими группами.
There is a greater than seventy-fold variation in maternal mortality rates between countries in the region, with the highest rates among 15- to 19-year-olds in Chad and the lowest in South Africa. Между показателями материнской смертности в различных странах этого региона наблюдается более чем семидесятикратная разница, при этом наиболее высокие соответствующие показатели среди подростков в возрасте от 15 до 19 лет зафиксированы в Чаде, а наиболее низкие - в Южной Африке[202].
This covers contributions to United Nations agencies, NGOs and the Red Cross in Chad and Darfur and contributions to the African Union ceasefire-monitoring mission, the latter amounting to $176 million. Речь идет о взносах в бюджет учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и Красного Креста в Чаде и Дарфуре и взносах на осуществление миссии Африканского союза по наблюдению за прекращением огня, причем в последнем случае было выделено 176 млн. долл. США.
Commending UNHCR's efforts to protect and assist refugees and IDPs in the different Chad and Sudan operations, delegations deplored the difficult conditions and urged renewed efforts to relocate refugees from camps in precarious situations. Воздавая должное усилиям УВКБ по защите беженцев и ВПЛ и оказанию им помощи в рамках различных операций в Чаде и Судане, делегации с сожалением отзывались о существующих на местах тяжелых условиях и выступали с настоятельными призывами к активизации усилий по переселению беженцев из неблагополучных лагерей.
Regular mail service in Chad began soon after the French occupation of the area, with a post office established at Fort-Lamy in 1905. Регулярное почтовое обслуживание в Чаде стало осуществляться вскоре после французской оккупации области в 1904 году, с последующим образованием в 1905 году французской колонии Убанги-Шари - Чад.
It is in this area that national capacity-building has been most successful; the central census office is now essential for all census activities in Chad. В этой области наибольшие успехи связаны с созданием национального потенциала, и в настоящее время центральное бюро переписи привлекается ко всем мероприятиям по проведению переписи в Чаде.
More than 237,000 people have also fled Darfur for neighbouring Central African Republic and Chad, countries which are also confronted by large internally displaced populations of 212,000 and 150,000, respectively. Более 237000 человек покинули также Дарфур и находятся в Центральноафриканской Республике и в Чаде, в результате чего эти страны также сталкиваются с серьезной проблемой, связанной с приемом значительного количества внутренне перемещенных лиц - 212000 и 150000 человек, соответственно.
Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilitesc and Chad (MINURCAT) Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ)
According to article 9, paragraphs 2 and 3, children born in or out of wedlock in Chad, or abroad to Chadian forebears, are Chadian. В дополнение к этому в пунктах 2 и 3 статьи 9 предусматривается, что гражданами Чада являются родившиеся в Чаде или за границей законные или внебрачные дети, один из родителей которых является гражданином Чада.
Statement XVII (concluded) and Chad (MINURCAT) Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ)
In Chad, the Secretary-General reported that the theft of 118 humanitarian vehicles by armed persons in 2006 seriously deterred humanitarian efforts. Как сообщается в докладе Генерального секретаря, в Чаде в 2006 году усилия по оказанию гуманитарной помощи были значительно затруднены тем, что вооруженные лица угнали 118 автотранспортных средств, использовавшихся для доставки гуманитарной помощи.
Regarding the situation in Chad, the Advisory Committee welcomed the agreement of 21 August 2005, by which 600 combatants of the armed faction of the Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad realigned themselves with the Government. Что касается положения в Чаде, то Консультативный комитет приветствовал соглашение от 21 августа 2005 года, в соответствии с которым на сторону правительства перешло 600 комбатантов вооруженной группировки «Движение за демократию и справедливость в Чаде».
Those objectives are particularly important now in the light of the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Особую актуальность эти задачи приобретают в свете развертывания операций Организации Объединенных Наций в Дарфуре, Чаде и Центральноафриканской Республике.
On 13 June, CAOG forces seized the towns of Goz Beida and Adé in Chad, only to be driven out of the towns by Chadian regular forces on the following day. 13 июня силы ЧВГО захватили города Гоз Бейда и Аде в Чаде, откуда уже на следующий день были выбиты регулярными силами Чада.
Impunity for the attacks has to stop, and the attacks themselves have to stop. Lastly, I want to thank the Security Council for the re-energized attention that is has been paying to the critical situation in Darfur and eastern Chad. Наконец, я хочу поблагодарить Совет Безопасности за то, что он активизировал свое внимание к критической ситуации в Дарфуре и в восточном Чаде.
This is notably the case concerning the property succession rights of the widow in Chad, who appears in the eyes of certain tenants of customary norms to be the "object" of a legal decision rather than the "subject" of a legal right. К ним относится проблема наследования недвижимости в Чаде вдовой, которая, по мнению лиц, придерживающихся традиционных норм, является объектом права, а не правовым субъектом.