Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
Germany cited reports raising the issue of violence against children and asked for further information on the juvenile justice system in Chad. Германия сослалась на сообщения, в которых был поднят вопрос о насилии в отношении детей, и обратилась с просьбой представить дополнительную информацию о системе правосудия по делам несовершеннолетних в Чаде.
War in Chad (2005-2010) Panoramio Вторая гражданская война в Чаде (2005 - 2010).
The Committee commended the current peace efforts in Chad, the Congo, Gabon and Zaire and called for their strengthening. Что касается развития ситуации в Габоне, Заире, Конго и Чаде, то Комитет с удовлетворением отметил усилия по обеспечению мира, прилагаемые в этих странах, и призвал эти страны активизировать эти усилия.
These estimates are based on projected receipts and disbursements, as well as the reclassification of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad from an active to a closed mission. Эти оценочные данные рассчитаны на основе прогнозируемых поступлений и расходов и с учетом перевода Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде из разряда действующих в разряд завершенных миссий.
Since the withdrawal of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) at the end of 2010, the Government has assumed full responsibility for the protection of civilians and the security of humanitarian actors. После вывода Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) в конце 2010 года правительство взяло на себя полную ответственность за защиту мирного населения и безопасность гуманитарных организаций.
UNOCI has been in the forefront of this process, as it has successfully absorbed 18 staff members during the drawdown phase of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. ОООНКИ идет в авангарде этого процесса, поскольку она успешно включила в свой состав 18 сотрудников из сокращаемой Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде.
With the support of the Government of Japan, UNDP is implementing a $20 million programme in Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and the Niger, focusing on good governance and human security. При содействии правительства Японии ПРООН осуществляет в Буркина-Фасо, Мавритании, Мали, Нигере и Чаде программу стоимостью 20 млн. долл. США, посвященную укреплению благого управления и безопасности населения.
Delphine Djiraibe, Principal Advocate of the Public Interest Law Centre in Chad, described the challenge of developing processes and institutions that were responsive to the needs of the poor. Дельфин Джирайбе, главный адвокат Юридического центра по защите общественных интересов в Чаде, рассказала о проблеме развития процессов и институтов, которые чутко реагируют на нужды бедных.
Safety and security audits were developed in Burundi, Cameroon, Cape Verde, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Guinea and Kenya. В Бурунди, Гвинее, Демократической Республике Конго, Кабо-Верде, Камеруне, Кении и Чаде были разработаны меры по проверке состояния охраны и безопасности.
As for the French citizens responsible for the operation, who had been arrested in Chad, the French Ambassador to Chad, Mr. Bruno Foucher, had stated that they would be held accountable in Chad for their acts. Что касается французов, ответственных за проведение операции и арестованных в Чаде, посол Франции в Чаде г-н Брюно Фуше заявил, "что они должны нести ответственность за свои деяния в Чаде".
To maximize the impact of our collective efforts in this area, I propose that emphasis be placed on the core Sahelian countries of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and the Niger. В интересах максимального повышения действенности наших коллективных усилий в этой области я предлагаю сосредоточить внимание лишь на основных странах Сахеля: Буркина-Фасо, Мавритании, Мали, Нигере и Чаде.
Local businessmen and traders would readily take the risk of purchasing goods in Chad, South Sudan and Uganda, smuggling them to Darfur and selling them to various armed opposition groups. Местные предприниматели и торговцы охотно идут на риск и закупают товары в Чаде, Южном Судане и Уганде, переправляют их в Дарфур и продают различным вооруженным оппозиционным группам.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) noted that Chad had adopted a national policy against the use of children in armed conflict. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) отметил, что в Чаде была принята национальная политика борьбы с использованием детей в вооруженных конфликтах.
HRW noted that the presence of these former DDS leaders intimidated victims and human rights defenders and in some cases facilitated attacks on them, creating obstacles to restoring the rule of law in Chad. ХРУ отметила, что присутствие этих бывших лидеров УДБ запугивает жертв и правозащитников и в некоторых случаях способствует нападениям на них, создавая препятствия на пути восстановления законности в Чаде.
It sought to recall the Council's condemnation of the continuing activity of rebel armed groups in Chad, and to urge all concerned parties to respect the Syrte Agreement of 25 October 2007. Он хотел напомнить об осуждении Советом продолжающейся деятельности повстанческих вооруженных группировок в Чаде и настоятельно призвать все заинтересованные стороны соблюдать Суртское соглашение от 25 октября 2007 года.
On 10 March, President Kabila of the Democratic Republic of the Congo, in his capacity as Chairman of the Economic Community of Central African States, (ECCAS) convened in Kinshasa an extraordinary summit on the situation in Chad. 10 марта президент Демократической Республики Конго Кабила, в своем качестве Председателя Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ), созвал в Киншасе чрезвычайный саммит по ситуации в Чаде.
The recent crisis in Chad, caused by an attempt by rebel groups to take power by force and condemned by the African Union and the Security Council, has delayed the deployment. Недавний кризис в Чаде, вызванный попыткой групп мятежников захватить власть силой и осужденный Африканским союзом и Советом Безопасности, привел к задержке процесса развертывания.
That is, for a military operation of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad to replace the European Union-led peacekeeping force at the expiry of its mandate. Я имею в виду замену Сил под руководством Европейского союза по истечении их мандата на военный компонент Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде.
Mr. Terzi di Sant'Agata: I, too, would like to thank Special Representative Angelo for presenting the Secretary-General's report on the transition from the European Union-led military force to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. Г-н Терци ди Сант'Агата: Я хотел бы поблагодарить Специального представителя Анджело за представление доклада Генерального секретаря о замене Сил под руководством Европейского союза Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде.
On this basis I submit to the Security Council for its consideration and authorization the proposals contained in section VI above, as they relate to a United Nations force presence in Chad and north-eastern Central African Republic. На основании этого я представляю Совету Безопасности на рассмотрение и утверждение содержащиеся в разделе VI выше предложения, касающиеся присутствия сил Организации Объединенных Наций в Чаде и на северо-востоке Центральноафриканской Республики.
We greatly appreciate the efforts of the European Union to provide a safe and secure environment in which the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad can operate. Мы высоко ценим усилия Европейского союза по обеспечению надежных и безопасных условий для деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде.
This initial capacity has been extensively trained and has been involved in active planning for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. Этот персонал прошел надлежащую учебную подготовку и активно привлекался к планированию Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде.
In the context of planning the current missions in Darfur and the Central African Republic and Chad, the issue of the legal standing with regard to United Nations-owned equipment adds further complexities to the development of policy. В контексте планирования нынешних миссий в Дарфуре и Центральноафриканской Республике и Чаде необходимость решения вопроса о правовом статусе имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, еще больше усложняет разработку этой политики.
I also welcome the reported progress in the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and its activities in support of the local gendarmerie. Я также приветствую сообщения об успешном развертывании миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде и ее деятельности по оказанию помощи местной жандармерии.
At the time of the mission's visit to Chad, UNHCR had in the region of 22,500 registered refugees in camps near to the border with the Sudan. На момент нахождения миссии в Чаде в лагерях близ границы с Суданом, по данным УВКБ, находилось 22500 зарегистрированных беженцев.