Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
It nevertheless welcomed some signs of progress in the situation in Chad, including: Вместе с тем он приветствовал определенный прогресс в развитии ситуации в Чаде, в частности:
Staff members were dismissed in Gabon, Mozambique, Guinea-Bissau and the Democratic Republic of the Congo and a contract was terminated in Chad. Соответствующие сотрудники были уволены в Габоне, Гвинее-Бисау, Демократической Республике Конго и Мозамбике, и один контракт был аннулирован в Чаде.
It urged all political parties to give priority to dialogue and conciliation in order to reduce tensions and calm the political climate in Chad. Он настоятельно призвал все политические партии выступать за диалог и примирение с целью уменьшить напряженность и восстановить мирную политическую обстановку в Чаде.
It should be noted that, in general, the abduction of children is not a prominent characteristic of the conflict in Chad. Следует отметить, что в целом похищение детей не является одной из главных характерных особенностей конфликта в Чаде.
Moreover, the crisis in Darfur and its regional ramifications in Chad and the Central African Republic remain a matter of serious concern. Кроме того, серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает кризис в Дарфуре и его региональные отголоски в Чаде и в Центральноафриканской Республике.
The presence of French military forces in Chad appears to have a significant stabilizing influence, although they have refrained from intervening in the recent hostilities between rebel groups and the Government. Присутствие в Чаде французских вооруженных сил, как представляется, оказывает существенное стабилизирующее влияние, хотя они и воздерживались от вмешательства в боевые действия последнего времени между повстанческими группировками и правительственными войсками.
The technical mission confirmed that the conflicts in Darfur, Chad and the Central African Republic are increasingly interlinked, posing considerable threats to subregional security. Техническая миссия подтвердила, что конфликты в Дарфуре, Чаде и Центральноафриканской Республике носят все более взаимосвязанный характер и представляют серьезную угрозу для субрегиональной безопасности.
Finally, the team also found that the deployment and subsequent sustainment of any United Nations presence in Chad and the Central African Republic would pose enormous logistical challenges. И наконец, группа также установила, что развертывание и дальнейшее обеспечение любого присутствия Организации Объединенных Наций в Чаде и Центральноафриканской Республике создадут чрезвычайно сложные проблемы материально-технического характера.
To that end, I will continue to consult with AU and other partners on the necessary facilitation efforts to foster national reconciliation in Chad. С этой целью я будут продолжать консультации с АС и другими партнерами по вопросу о необходимых посреднических усилиях в целях содействия национальному примирению в Чаде.
Those humanitarian actors who do not have an operational presence in the country must consider establishing such capacity, with an emphasis on eastern Chad. Гуманитарным организациям, не имеющим в Чаде оперативных подразделений, следует рассмотреть возможность их создания, особенно в восточных районах страны.
The force would be organized in four sectors, three in Chad and one in the Central African Republic. Воинские контингенты будут развернуты в четырех секторах - трех секторах в Чаде и в одном секторе в Центральноафриканской Республике.
In Chad, for example, MINURCAT assisted the Government to establish a new national police unit to maintain law and order in refugee and internally displaced person sites. Например, в Чаде МИНУРКАТ помогала правительству сформировать новое подразделение национальной полиции для поддержания законности и порядка в местах содержания беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The Departments are seeking ways to optimize their current resources, particularly in connection with supporting the newly established missions in Darfur and in Chad and the Central African Republic. Сейчас оба департамента изыскивают пути оптимизации использования своих нынешних ресурсов, особенно в связи с финансированием недавно созданных миссий в Дарфуре и в Чаде и Центральноафриканской Республике.
During the reporting period, the Centre supported responses to crises in Chad (twice), Lebanon, Somalia, and Kenya. За нынешний отчетный период Центр оказал поддержку принятию мер реагирования на кризисы в Чаде (дважды), Ливане, Сомали и Кении.
The number of IDPs rose to 197,000 and tens of thousands of civilians sought asylum in neighbouring Chad, Cameroon and the Sudan. Число внутренне перемещенных лиц увеличилось до 197000 человек, и десятки тысяч мирных жителей нашли убежище в соседних Камеруне, Судане и Чаде.
Although we have certainly seen fewer trouble spots in Africa, conflict still rages in Chad, the Sudan and Darfur. И хотя горячих точек в Африке сегодня, конечно, стало меньше, продолжают свирепствовать конфликты в Чаде, Судане и Дарфуре.
The request further indicates that current land release practices used by Chad will be reviewed and improved prior to the launch of the technical survey. Запрос далее указывает, что нынешние методы высвобождения земель, используемые в Чаде, будут разобраны и усовершенствованы до развертывания технического обследования.
Deployment plans for Chad were coordinated with UNDP and national authorities Планы развертывания в Чаде составлялись в координации с ПРООН и национальными властями
The project is also under way in Mali, and Chad will follow in the near future. Проект уже находится в стадии осуществления в Мали, и в ближайшем будущем начнется его реализация в Чаде.
The Mission consolidated the contributions of the sub-cluster members into a report for Chad on the implementation of Security Council resolution 1820 (2008). Миссия обобщила материалы, представленные членами подгруппы для включения в доклад об осуществлении резолюции 1820 (2008) Совета Безопасности в Чаде.
By its resolution 1861 (2009), the Council authorized the transfer of authority to MINURCAT from EUFOR in Chad and the Central African Republic. В своей резолюции 1861 (2009) Совет санкционировал передачу полномочий от СЕС к МИНУРКАТ в Чаде и Центральноафриканской Республике.
Major constraints were the unstable political situation in Chad and neighbouring countries, and a lack of funds and adequate human resources for a response to the crisis. Главными препятствиями являются нестабильная политическая обстановка в Чаде и соседних странах и нехватка финансовых и надлежащих людских ресурсов для борьбы с кризисом.
The Council members shared the concern and indicated that they would like to receive further information from the Secretary-General on the incidents in Chad. Члены Совета также выразили озабоченность и высказали пожелание получить от Генерального секретаря дополнительную информацию об инцидентах, произошедших в Чаде.
Instability in Chad has further complicated the security situation in the border region of Western Darfur, and armed groups operate on both sides of the border. Нестабильная обстановка в Чаде дополнительно осложняет положение в плане безопасности в пограничном районе Западного Дарфура, а по обе стороны от границы действуют вооруженные группы.
Call for open and sustained political dialogue with those parties in Chad that are willing to renounce violence. призвать к открытому и постоянному политическому диалогу с теми сторонами в Чаде, которые готовы отказаться от применения насилия;