Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
With regard to the development of Koranic schools, he said that the matter was the subject of debate in Chad and admitted that some religious schools were actively proselytizing. По поводу развития коранических школ г-н Джаснабай поясняет, что этот вопрос сейчас вызывает в Чаде острую полемику, и он признает, что в настоящее время некоторые из религиозных школ занимаются прозелитизмом.
Some 242,000 people have fled Darfur for the Central African Republic and Chad, neighbouring countries that also have large internally displaced populations, 300,000 and 170,000, respectively. Примерно 242000 человек покинули Дарфур и находятся в соседних странах - Центральноафриканской Республике и в Чаде, - в которых также имеется большое число внутренне перемещенных лиц: соответственно 300000 и 170000 человек.
The cross-border violence has also led to additional flows of refugees and internally displaced persons in both Chad and the Sudan, exacerbating the humanitarian crisis in the region. Акты насилия, совершаемые в приграничных районах, также привели к дополнительным потокам беженцев и внутренне перемещенных лиц и в Чаде, и в Судане, обостряя гуманитарный кризис в этом регионе.
We welcome the renewal of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, which is beginning to play an important role in building up policing capacity in both Chad and the Central African Republic. Мы с удовлетворением отмечаем продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, которая начинает играть важную роль в наращивании полицейского потенциала как в Чаде, так и в Центральноафриканской Республике.
The number of refugees now in Chad is about 230,000, but the number of internally displaced persons in Chad has grown by many tens of thousands of late - it has grown even more than the number of refugees. В настоящее время в Чаде насчитывается около 230 тысяч беженцев, а число внутренне перемещенных лиц в Чаде за последнее время увеличилось на многие десятки тысяч человек, что намного превышает число беженцев.
In cooperation with operational partners, the Bureau will further consolidate the management and delivery of protection and basic humanitarian assistance to the Sudanese refugees in Chad, the Chadian refugees in Darfur as well as providing assistance to IDPs in both Sudan and Chad. В сотрудничестве с оперативными партнерами Бюро будет и дальше укреплять механизм регулирования и предоставления защиты и базовой гуманитарной помощи суданским беженцам в Чаде, чадским беженцам в Дарфуре, а также оказывать помощь ВПЛ как в Судане, так и в Чаде.
UN Volunteers helped the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad to mobilize 1,500 people in Abeche, Chad as part of an advocacy campaign on the promotion of gender equity. Добровольцы Организации Объединенных Наций оказали помощь Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде в мобилизации 1500 человек в Абеше (Чад) в качестве части пропагандистско-агитационной кампании по продвижению гендерного равенства.
Currently, further to the commitments made at the sixtieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees (Geneva Convention) in December 2011, Chad is in the process of finalizing the adoption of national legislation on the status of refugees in Chad. В настоящее время в осуществление своих обязательств, взятых в декабре 2011 года по случаю шестидесятилетия Конвенции о статусе беженцев (Женевская конвенция), Чад находится на завершающей стадии принятия национального закона о статусе беженцев в Чаде.
The year 2009 should see the full deployment of UNAMID and also of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, which to some extent is its counterpart in the regions of Chad and the Central African Republic bordering on Darfur. В 2009 году должно состояться полное развертывание ЮНАМИД, а также Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, которая в определенной степени является ее партнером в регионах Чада и Центральноафриканской Республики, граничащих с Дарфуром.
We are also troubled by the deteriorating security situation in the area of operations of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad in the north-eastern part of the Central African Republic, as well as the rising tensions in relations between Chad and the Sudan. Нас также беспокоит ухудшение ситуации в области безопасности в районе действий Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде в северо-восточной части Центральноафриканской Республики, а также растущая напряженность в отношениях между Чадом и Суданом.
According to information provided to the Independent Expert by the Minister of Justice and Keeper of the Seals, there are 270 judges in Chad - court judges and procurators - and 160 court registrars and clerks. По сведениям, предоставленным Независимому эксперту министром юстиции и хранителем печати, в Чаде насчитывается 270 прокуроров и судей и 160 секретарей судов.
The parliament must adopt all necessary legal rules to give effect to the rights set out in the Constitution and the human rights which enjoy the protection of the treaties in force in Chad. Парламент должен принять все необходимые правовые нормы с целью осуществления конституционных прав и прав человека, охраняемых действующими в Чаде договорами.
The Court's investigations, as carried out by the Office of the Prosecutor, with the logistical support of the Registry, continue to take place in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Chad. Судебные расследования, проводимые Канцелярией Обвинителя при материально-технической поддержке со стороны Секретариата, продолжаются в Демократической Республике Конго, Уганде и Чаде.
Chadian coup of 19752006 Chadian coup d'état attempt History of Chad I. Gary & I. Reisch (2005). Переворот 13 апреля 1975 года в Чаде Попытка государственного переворота в Чаде (2006) I. Gary & I. Reisch.
The United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund are researching the prevalence of gender-based violence with a view to arriving at a representative picture of this problem in Chad. ЮНИСЕФ и ЮНФПА проводят обследование распространенности гендерного насилия, которое позволит получить целостную картину этого явления в Чаде.
Real work was under way in Chad to make sure that all recommendations would be followed up in an operational manner, and that it was expected that, by the end of 2009, the first results would be visible. В Чаде прилагаются реальные усилия по обеспечению скорейшего осуществления всех рекомендаций, и, как ожидается, к концу 2009 году будут видны первые результаты.
It was true that women's associations, human rights activists and trade unionists had taken part in a demonstration in front of the French Embassy in Chad, and that the demonstration had been put down by the security forces. Действительно, перед зданием посольства Франции в Чаде состоялась манифестация, в которой участвовали женские, правозащитные и профсоюзные ассоциации и которая была разогнана силами правопорядка.
During the same period, the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) liquidated and UNSOA received assets from MINURCAT for which funds for freight were required. В течение того же периода Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) была ликвидирована и ЮНСОА получило имущество МИНУРКАТ, для перевозки которого потребовались средства.
The Mission also carried out unplanned repairs and refurbishment of its existing aged generators owing to the non-receipt of generators from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). Миссия провела также внеплановые ремонтные работы и модернизацию существующих старых генераторов в связи с неполучением генераторов от Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ).
Additional information provided by the Secretary-General regarding updated actions to be taken by the General Assembly with respect to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad Представленная Генеральным секретарем дополнительная информация об обновленном перечне мер, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в отношении Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде
In Chad, the security situation on the border with the Central African Republic remained tenuous and volatile owing to the increased activity of armed groups based in the Central African Republic. В Чаде ситуация в плане безопасности на границе с Центральноафриканской Республикой оставалась напряженной и нестабильной в силу активизации деятельности вооруженных групп, базирующихся в Центральноафриканской Республике.
The slowness of judicial processes, the excessive length of pre-trial detention and the lack of alternatives to detention as punitive measures have caused serious congestion in prisons in Cameroon, Chad, the Congo and Gabon. Медленное ведение судебных процессов, чрезмерная продолжительность предварительного заключения и отсутствие альтернатив заключению под стражей как карательной меры привело к серьезной переполненности тюрем в Габоне, Камеруне, Конго и Чаде.
At the national level, a number of legal texts have been drawn up by Chad in order to strengthen the promotion and protection of human rights: На национальном уровне в Чаде также был подготовлен ряд правовых документов в целях укрепления поощрения и защиты прав человека:
Not talking about Chad. I am talking about Bob. Я не о Чаде, я о Бобе.
The European force and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad have, during the period, established good working relations with the Chadian authorities through the Chad coordinating body CONAFIT, and directly with the authorities of the Central African Republic. В отчетный период Силы Европейского союза и Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде установили неплохие рабочие отношения с властями Чада по линии координационного органа Чада КОНАФИТ и наладили прямые связи с властями Центральноафриканской Республики.